評論(0

《兩桿大煙槍》

標籤: 暫無標籤

兩桿大煙槍Lock, Stock and Two Smoking Barrels (1998) 這部作品讓蓋·里奇首次引起好萊塢矚目,讓好萊塢兩個當紅巨星湯姆·克魯斯和布拉德·皮特讚不絕口,甚至讓後者致電蓋瑞奇,表達不計片酬想在其作品中軋上一角的意願。也因此,之後蓋·瑞奇自編自導的作品《偷拐搶騙》網羅了布拉德·皮特,更打破了英國影史上最高票房紀錄,成了英國影史上最賣座的影片。

1 《兩桿大煙槍》 -兩桿大煙槍 (1998)故事梗概

 

海報海報

「湯拇」從小就是個玩牌高手,所以他與三個好朋友,「肥皂」、「艾迪」及「培根」決定各湊五千英鎊,讓湯姆去參加一場黑社會高額賭金的牌局。湯姆從頭到尾不知情,其實整個賭局根本是個大騙局,於是湯姆不但輸光所有的錢,還倒欠賭場主人十萬英鎊。如果湯姆在一星期內不能還清,他的手指將不保。   

湯姆一夥想盡各種可能的湊錢方法,最後決定搶劫隔壁的毒梟。而隔壁的毒梟同時也正計劃搶劫他們的毒品供應商。湯姆一夥的計劃聽起來十分容易,但執行時卻狀況百出。臨檢車輛的警察突然出現,湯姆一伙人不得不綁走他。隔壁的毒梟誤以為賭場主人才是搶劫的主謀。

2 《兩桿大煙槍》 -導演介紹

《兩桿大煙槍》《兩桿大煙槍》

蓋·里奇 1968年出生於英國的一個軍人家庭,小時候被繼父撫養,後來被送去就讀私立學校,並因為興趣而換了10間學校。1993年在一家電影公司當了兩年的小弟,後來就開始自己拍攝一些廣告和MTV音樂錄影帶。

蓋·里奇首次引起好萊塢矚目,是因為他1999年的電影作品《兩桿大煙槍》,這部作品讓好萊塢兩個當紅巨星湯姆·克魯斯和布拉德·皮特讚不絕口,甚至讓後者致電蓋瑞奇,表達不計片酬想在其作品中軋上一角的意願。也因此,之後蓋·瑞奇自編自導的作品《偷拐搶騙》網羅了布拉德·皮特,更打破了英國影史上最高票房紀錄,成了英國影史上最賣座的影片。2002年裡奇和妻子麥當娜合作了《惡女漂流記》 ,引來一片惡評。2005年,他又推出了導演作品《左輪手槍》 。

3 《兩桿大煙槍》 -幕後花絮

哈奇特·哈里用那把古董槍射擊加里的背景音樂,是電影《黃昏雙鏢客》Per qualche dollaro in più(1965)。這是印第奧用來演奏的一個表袋,當音樂結束的時候,他會拿出手槍並且殺死某個人。

在酒吧里的足球比賽解說詞中,提到了編劇兼導演的名字蓋·里奇和製片人馬修·沃恩。

林尼·邁克可林在成為演員之前,是一個名聲大振的搏擊手。

維尼·瓊斯開始拍攝的這一天,他剛剛從警察局那裡保釋出來,此前因為毆打鄰居而被警察逮捕。

在電影結束拍攝完成之後,還對結尾修改了好幾次。這就是湯姆戴著一頂帽子的原因。在此期間演員的頭髮已經長了很多,但他不想再次把頭髮剪得那麼短。

客串:(馬修·沃恩)影片的製片人扮成一個雅皮士被道格從車裡面拖出來。

就在他把頭往車窗上猛撞過去的時候,比格·克里斯對道格說的台詞是「永遠不要,在我的生活中,有人他媽的對我這麼粗魯,就像你,道格!他媽的私生子!」

在遇到蓋·里奇之前,賈森·斯達哈姆的確是整天沿街叫賣的小商販。電影開始的場景,他只需輕輕鬆鬆地扮演回自己。
                    

4 《兩桿大煙槍》 -一句話評論

A Disgrace to Criminals Everywhere.

They lost half a million at cards but they've still got a few tricks up their sleeve

5 《兩桿大煙槍》 -精彩對白

海報海報

Bacon: Right. Let's sort the buyers from the spyers, the needy from the greedy, and those who trust me from the ones who don't, because if you can't see value here today, you're not up here shopping. You're up here shoplifting. You see these goods? Never seen daylight, moonlight, Israelite. Fanny by the gaslight. Take a bag, c'mon take a bag. I took a bag home last night. Cost me a lot more than ten pound, I can tell you. Anyone like jewelry? Look at that one there. Handmade in Italy, hand-stolen in Stepney. It's as long as my arm. I wish it was as long as something else. Don't think because these boxes are sealed up, they're empty. The only man who sells empty boxes is the undertaker, and by the look of some of you lot today, I'd make more money with me measuring tape. Here, one price. Ten pound.

Eddie: Did you say ten pound?

Bacon: Are you deaf?

Eddie: That's a bargain. I'll take one.

Bacon: Squeeze in if you can. Left leg, right leg, your body will follow. They call it walking. You want one as well, darling? You do? That's it. They're waking up. Treat the wife. Treat your friend's wife. It's a lot more fun if you don't get caught. Hold on. You want one as well? Okay, darling, show me a bit of life then. It's no good standing out there like one o'clock half-struck. Buy them, you better buy them. These are not stolen, they just haven't been paid for, and we can't get them again. They've changed the bloody locks. Here. One for you. It's no good coming back later when I've sold out. "Too late, too late" will be the cry when the man with the bargains has passed you by. If you got no money on you now, you'll be crying tears as big as October cabbages.

Eddie: Bacon, cozzers!

Bacon: Shit.
                    

6 《兩桿大煙槍》 -穿幫鏡頭

 

海報海報

當哈奇特和他的同夥被殺死,湯姆在辦公室內四處張望的時候,哈奇特他們兩個人都很明顯可以看到還在呼吸,儘管他們應該已經死去。

連貫性:在電影結尾的時候,湯姆戴著一頂羊毛帽子,可以在很多鏡頭中看到其中的長頭髮。這和他之前整部影片中的寸板頭髮不一致。

連貫性:就在普蘭克被氣槍射中之前,我們看到他向右邊轉過去他的左臉暴露著。但當他被射中后,在特寫鏡頭中顯示他護著自己的右臉。

連貫性:當哈奇特•哈里和巴里被殺死後,在哈里後面的窗戶往外可以看到黑夜背景中的霓虹燈,這隻能出現在晚上。雖然當時的事情是發生在白天,這點在接下來的鏡頭中可以看到,埃迪和湯姆走進一棟建築物里。

7 《兩桿大煙槍》 -影評

很多人提起《兩桿大煙槍》和它的電影原聲都會說很酷,我覺得除了酷以外它給我最大的感覺是有趣,很多東西是包含在細節里的,當你注意觀察電影里的這些細節你就會發現些有趣的東西。就拿原聲來說,我覺得有些電影純粹是為了酷而裝酷,比如說某些集合了飆車美女和暴力的美國大片,只要有大馬力跑車、美女加大老黑的場面,背景音樂準是很黑幫說唱,而且選的還是巨惡俗的作品。蓋里奇則屬於那種非常含蓄的酷,他的電影配樂跟場景真是相得益彰。

舉幾個例子大家就會心領神會了:帶著兒子收保護費的Chris,一出場就殺氣十足,但是電影里為他配上了一首來自James Brown的<The Boss>,「Look at me, know what you see? you see a bad mom!"我猜想導演之所以為威風凜凜的Chris配一首Funky,實際上是要通過反差製造喜劇效果;另外歌詞也有一語雙關之妙,大概是諷刺這位表面上十分在乎兒子的父親,連髒話都不準兒子說卻帶著兒子四處收保護費濫用暴力,導演好像是在借James Brown的歌對觀眾們說:You see a bad daddy too.這樣的妙趣橫生的配樂在電影里可說是層出不窮了,蓋里奇就像是一位皎潔而不失幽默的中年男子,總是在不經意間輕飄飄地抖出一個包袱卻又讓人忍俊不禁!

上一篇[杵頭]    下一篇 [印第奧]

相關評論

同義詞:暫無同義詞