評論(0

《到銀河比賽》

標籤: 暫無標籤

日本的NHK綜合電視台於2012年1月17日宣布,從2012年春季起將新開設一個動畫專欄。NHK綜合台自06年播放了「少女長今的夢」以來,便沒有再播出任何的動畫。而NHK從去年10月開始,便有安排旗下的ETV每逢周六和周日下午5點半到6點間作為動畫檔的強化政策。如今,關係者「綜合台的改編方針是由父母和子女能一起觀看的節目組成,為此便新設了動畫專欄」,所以這次NHK綜合台在時隔六年後再開動畫檔。

1 《到銀河比賽》 -基本信息

影片名稱:到銀河比賽
其他名稱:向銀河開球
導演:宇田鋼之介  
影片演員:小林優 中津真莉子 立花慎之介 細谷佳正
語言:日語
影片類型:動漫
影片地區:日本
影片狀態:連載第1集 
上映日期:2012

2 《到銀河比賽》 -劇情介紹

 作為NHK綜合台新動畫檔的第1彈將會是名為「向銀河開球」的TV動畫,原作是小說家川端裕人創作的足球小說「銀河的世界盃」,並預定從4月7日開始每逢周六上午9點半播放。故事講述球技一般、但十分熱愛足球的少年太田翔,他所屬的桃山Predator・六年級隊由於人數不足而解散。翔在心情低落之際遇到了女子專業球隊的選手美咲,而以此為契機開始考慮重組足球隊。以足球高手的轉校生繪理香、還有原足球隊成員且有高超球技的三胞胎降矢兄弟為引誘,雖然能夠與美咲所屬的專業球隊進行比賽,但是隊伍又是解散狀態!?然而,在與某個男人相遇后,翔與其朋友的足球之魂再被燃起!因為「反正要做就稱霸世界」這句話而被撼動,桃山Predator再起動。少年少女們懷抱著滿腔熱情朝著世界第一,不、銀河第一而奮鬥。

3 《到銀河比賽》 -製作陣容

原作:川端裕人「銀河的世界盃」

監督:宇田鋼之介

系列構成:山田隆司

動畫製作:TYO Animations

製作・著作:NHK・NHK Enterprise・日本AD SYSTEMS

編輯本段聲優列表太田翔(CV:小林優)

高遠艾麗卡(CV:中津真莉子)

降矢虎太(CV:KENN)

降矢龍持(CV:立花慎之介)

降矢凰壯(CV:細谷佳正)

西園寺玲華(CV:田澤利依子)

青砥ゴンザレス琢馬(CV:菊池心)

杉山多義(CV:池田恭祐)

花島勝(CV:小山力也)

志水美咲(CV:桑島法子

4 《到銀河比賽》 -原聲音樂

片頭曲
  「Across my world」(2012年6月6日 發售!) 


  作詞:KEIT 





  作曲:KEIT 


  編曲:knotlamp 


  演唱:knotlamp 


  歌詞: 


  ただ憧れて 果てを思う眼差しが 〖承載著憧憬 目光延展向無盡的遠處〗 


  輝ける未來 繋ぐ道を教えた 〖為我指引了 能通往光輝未來的道路〗 


  Try and be 叫んだって 時は流れていくなら 〖既然呼喊 也只是徒然虛度時光〗 


  Try and go 戦って 自分を探すこの地で 〖不如奮戰 在這方土地尋覓真我〗 


  重ねた 不確かなその日々を 〖結束掉無所事事的平凡日常吧〗 


  Ending it 仆らは 明日にかえていくから 〖我們將會親手把它改寫為明天〗 


  その手で描く地球儀は 〖用指尖描畫出的 那顆地球儀上〗 


  君の未來映してる 〖已經浮映出了你 在未來的模樣〗 


  時代さえかえ始めた世界が広がる 〖迎面而來的世界 將會改變時代〗 


  Embrace yourself 暗がそれを塞いでも 光握り走ってく 〖即使沿途布滿黑暗 只要緊握掌心光芒〗 


  いつかそんな自分を誇れる日は來る 〖總有一天你會為曾經的自己而挺起胸膛〗 


  必ず 〖絕對會是這樣〗 
片尾曲
  「雨ときどき晴れのち虹」(2012年5月23日 發售!) 


  作詞:はなわ 





  作曲:磯崎健史 


  編曲:成田忍 


  演唱:風男塾 


  歌詞: 


  雨を降らす雲が好きじゃないのは 〖不喜歡積雨的層雲〗 


  自分に似ているから 〖因為那就像我自己〗 


  明るくしなきゃって思うけれど 〖明知不該終日鬱郁〗 


  何をしていいかわからない 〖卻不知該如何改變〗 


  周りと比べちゃいけないけど 〖明知不該與人攀比〗 


  時々羨ましくて 〖有時偏偏羨慕不已〗 


  鏡に向かいまねしていても 〖對著鏡子強行模仿〗 


  結局誰も振り向かない 〖卻仍無人青睞理睬〗 


  植木缽で咲く花 〖花盆裡盛開的花朵〗 


  籠の中で生きてる鳥は 〖鳥籠中生存的鳥兒〗 


  本當の自分の場所じゃないと 〖明明應該不曾懷疑〗 


  疑うことなんてしないはずさ 〖它的歸宿並非此地〗 


  そう仆は仆だから 〖正如我就是我自己〗 


  何度も何度も今まで 諦めようって思ったよ 〖迄今為止 多少次 多少次 想著要放棄〗 


  夢見たこの道を 〖那一條通往夢想的道路〗 


  でもどんなにどんなに泣いても 気付けば 〖但是無論 多少次 多少次 傾灑下淚滴〗 


  「負けるもんか」と 立ち上がってる 〖到頭來也依然不肯服輸 依然頑強地爬起〗 


  雨時々晴れ后虹 〖宛如雲消雨霽后的彩虹〗 

上一篇[巡檢]    下一篇 [豬兔子]

相關評論

同義詞:暫無同義詞