評論(0

《匏有苦葉》

標籤: 暫無標籤

本首詩選自《詩經·國風·邶風》。女子在濟水畔等待情人。

1 《匏有苦葉》 -作者

先秦 詩經

2 《匏有苦葉》 -原詩

匏有苦葉,濟有深涉。深則厲,淺則揭。

有渳[1]濟盈,有鷕[2]雉鳴。濟盈不濡軌,雉鳴求其牡。

雝雝[3]鳴雁,旭日始旦。士如歸妻,迨冰未泮。

招招舟子,人涉卬[4]否。人涉卬[4]否,卬[4]須我友。

3 《匏有苦葉》 -註釋

1、匏(páo):葫蘆。涉水的人佩帶葫蘆以防沉溺。苦:同「枯」。葉枯則匏干可用。  2、濟:水名。深涉:步行過河叫做「涉」,涉水渡口也叫做「涉」。渡處本來是較淺的地段,現在水漲,也有水深的渡處了。  3、厲:連衣下水渡河。一說厲是帶在腰間。  4、揭(器qì):攬起衣裳。一說揭是挑在肩頭。  5、有瀰(米mǐ):猶「瀰瀰」,水大時茫茫一片的景象。有:發語詞。  6、有鷕(窈yáo):猶「鷕鷕」,雉鳴聲。  7、濡:濕。軌(古讀如九):車軸的兩端。這句是說濟水雖滿也不過半個車輪子那麼高。那時人常乘車渡水,所以用車軸做標準來記水位。  8、牡:雄。  9、雝雝(yōng):群雁鳴聲。  10、旭日:初出的太陽。旦:明。  11、歸妻:即娶妻。  12、迨:見《摽有梅》。泮(叛pàn):同「胖」,合。以上兩句是說男人如來迎娶,要趕在河冰未合以前。古人以春秋兩季為嫁娶正時,這時正是秋季。  13、招招:搖擺,一說號召之貌。舟子:船夫。  14、卬(áng):我。女性第一人稱代名詞。否(古讀如痞pǐ):不。  15、須:等待。末章說舟子搖船送大家渡河,人家都過去了,我獨自留著,我本是來等朋友的啊。

4 《匏有苦葉》 -賞析

期盼的愛情充滿了喜悅,而愛情的等待,卻又令人焦躁。這首詩所歌詠的,正是一位年輕女子對情人的又喜悅、又焦躁的等候。
這等侯發生在濟水渡口。從下文交代可知,我們的女主人公大抵一清早就已來了。詩以「匏有苦葉」起興,即暗示了這等候與婚姻有關。因為古代的婚嫁,正是用剖開的匏瓜,做「合巹」喝的酒器的。匏瓜的葉兒已枯,則正當秋令嫁娶之時。女主人公等侯的渡口,卻水深難涉了,因此她深情地叮嚀著:「深則厲,淺則揭」。那無非是在心中催促著心上人,水淺則提衣過來,水深就垂衣來會,你又何必猶豫呢!催對方垂衣涉濟,正透露出她這邊等侯已急。
現在天已漸漸大亮,通紅的旭日升起在濟水之上,空中已有雁行掠過,那「雝雝」鳴叫顯得有多歡快。但對於等侯中的女主人公來說,心中的焦躁非但未被化解,似乎更還深了幾分。要知道雁兒南飛,預告著冬日將要降臨。當濟水結冰的時候,按古代的規矩便得停辦嫁娶之事了。所謂「霜降而婦功成,嫁娶者行焉;冰泮而農業起,昏(婚)禮殺(止)於此」(《孔子家語》),說的就是這一種古俗。明白乎此,就能懂得女主人公何以對「雝雝鳴雁」特別關注了:連那雁兒都似在催促著姑娘,她又怎麼能不為之著急?於是「士如歸妻,迨冰未泮(合)」二句,讀來正如發自姑娘心底的呼喚,顯得有多熱切!
詩之末章終於等來了擺渡船,那定是從對岸駛來載客的罷?船夫大約早就體察了女主人公的焦躁不安,所以關切地連聲招喚:「快上船吧!」他又哪能知道,這姑娘急的並不是過河,恰是在駛來的船上沒見到心上人!「人涉卬否」二句之重複,重複得可謂妙極:那似乎是女主人公懷著羞澀,對船夫所作的窘急解釋——「不是我要急著渡河,……不是的,我是在等我的……朋友哪……」以「卬須我友」的答語作結,結得情韻裊裊。船夫的會意微笑,姑娘那臉龐飛紅的窘態,以及將情人換作「朋友」的掩飾之辭,所傳達的似怨還愛的徽妙心理,均留在了詩外,任讀者自己去體味。
據毛詩舊序稱,此詩為「刺」衛宣公與夫人「並為淫亂」之作;連頗不尊序的清人姚際恆《詩經通論》,亦以為「其說可從」。這真不知從何說起?拂去舊說之附會,此詩實在就是一首等候「未婚夫」「趕快過來迎娶」(余冠英《詩經選》)的絕妙情詩。

上一篇[匏土]    下一篇 [R4]

相關評論

同義詞:暫無同義詞