評論(0

《惡之花》[小說]

標籤: 暫無標籤

《惡之花》,是一卷奇詩,一部心史,一本血淚之書。惡之為花,其色艷而冷,其香濃而遠,其態俏而詭,其格高而幽。它綻開在地獄的邊緣。是一部表現西方精神病態和社會病態的詩歌藝術作品。然而病態未必不是一種美。波德萊爾的天才,恰恰表現在他能在惡的世界中發現美,也能在美的體驗中感受到惡的存在,並通過詩歌化腐朽為神奇。因此,從某種意義上說,《惡之花》是「惡」的藝術,而不是惡的頌歌。

1 《惡之花》[小說] -圖書簡介

《惡之花》[小說]《惡之花》

波德萊爾的《惡之花》,是一卷奇詩,一部心史,一本血淚之書。   

惡之為花,其色艷而冷,其香濃而遠,其態俏而詭,其格高而幽。它綻開在地獄的邊緣。一八五七年六月二十五日,《惡之花》經過多年的蓄積、磨礪,終於出現在巴黎的書店裡。

《惡之花》以其大膽直率得罪了當局,其怪誕的思想和超前的理念更觸怒了保守勢力,結果招致了一場激烈的圍攻。波德萊爾被指控為傷風敗俗,褻瀆宗教,上了法庭,最後被迫刪去被認為是大逆不道的六首「淫詩」:《累斯博斯》、《入地獄的女子》、《首飾》、《忘川》、《致大喜過望的少婦》、《吸血鬼的化身》.四年後, 《惡之花》新增了三十五首詩再版,獲得了空前的成功。   《惡之花》是在一個「偉大的傳統業已消失,新的傳統尚未形成」的過渡時期里開放出來的一叢奇異的花,同時具有浪漫主義、象徵主義和現實主義的成分。波德萊爾僅以《惡之花》這一部詩集而成為法國古典詩歌的最後一位詩人、現代詩歌的最初一位詩人。由於他的豐富性和複雜性,他成了後來許多不同流派相互爭奪的一位精神領袖。《惡之花》是一部詩集,但不是一般的、若干首詩的集合,而是一本有邏輯、有結構、有頭有尾、渾然一體的書。《惡之花》中的詩不是按照寫作年代先後來排列,而是根據內容和主題分屬六個詩組,各有標題,其中《憂鬱和理想》分量最重。六個部分的排列順序,實際上畫出了憂鬱和理想衝突交戰的軌跡。   


2 《惡之花》[小說] -作品概述

《惡之花》[小說]《惡之花》

書的主題是惡及圍繞著惡所展開的善惡關係。惡指的不但是邪惡,而且還有憂鬱、痛苦和病態之意,花則可以理解為善與美。波德萊爾破除了千百年來的善惡觀,以獨特的視角來觀察惡,認為惡具有雙重性,它既有邪惡的一面,又散發著一種特殊的美。它一方面腐蝕和侵害人類,另一方面又充滿了挑戰和反抗精神,激勵人們與自身的懶惰和社會的不公作鬥爭,所以波德萊爾對惡既痛恨又讚美,既恐懼又嚮往。他生活在惡中,但又力圖不讓惡所吞噬,而是用批評的眼光正視惡、剖析惡。如果說它是病態之花,邪惡的花,那是說它所生長的環境是病態的、邪惡的。波德萊爾從基督教的「原罪」說出發,認為「一切美的、高貴的東西都是人謀的結果」,「善始終是人為的產物」,所以要得到真正的善,只能通過自身的努力從惡中去挖掘。採擷惡之花就是在惡中挖掘希望,從惡中引出道德的教訓來。
《惡之花》分為「憂鬱與理想」、「巴黎即景」、「酒、「惡之花」、「叛逆」和「死亡」六部分,其中「憂鬱與理想」分量最重,佔了全書的三分之二。在這一部分里,詩人耐心而無情地描寫和剖析自己的雙重靈魂,表現出自己為擺脫精神與肉體的雙重痛苦所作的努力。它追求美和純潔,試圖在美的世界里實現自己的理想,但美就象一個冰冷的雕像,可望而不可及;他尋求愛,但一再受到愛情的欺騙;他向天使祈求歡樂、青春和幸福,企圖從煙草和音樂中得到安慰,但陰森醜惡的幻象和糾纏人心的愁苦始終籠罩著他,使他的痛苦有增無減。
波德萊爾有一套詩歌理論,運用到《惡之花》中。首先是通感,同名十四行詩指出了不同感覺之間有通感:「香味、顏色和聲音在交相呼應。」隨後詩歌作了具體的闡發,表明一切感覺是相通的。在其他詩歌中,波德萊爾提出詩歌應該同別的藝術相通(《燈塔》、《面具》)。波德萊爾認為通感是一種「聯想的魔法」,屬於「創作的隱蔽法則」,藝術家由此能夠深入到藝術的更高級的殿堂。雨果稱讚波德萊爾「創造了新的顫慄」。 

3 《惡之花》[小說] -寫作背景

《惡之花》[小說]《惡之花》

詩人用一個英文單詞"SPLEEN"來表達自己精神上的這種痛苦,並希望通過出走、遠遊來結束心靈的磨難和精神上的搏鬥。於是,他把目光從內心世界轉向了外部的物質世界,轉向了他所居住和生活的巴黎。他在巴黎街頭的所見所聞構成了第二部分"巴黎即景"的內容。"巴黎即景"是一幅赤裸裸的工業社會大都市的寫真畫,在這一部分里,憂鬱和理想的鬥爭讓位於邪惡與善良的鬥爭。詩人眼裡的巴黎是一個充滿敵意和醜惡的人間地獄;受人欺凌的乞丐、孤獨無援的老人、麻木沉默的盲人、醜陋老邁的娼妓、苟延殘喘的病人以及賭徒、小偷和殭屍等,強大的惡勢力壓得僅有的一點善良抬不起頭來。詩人在精神世界和物質世界里都找不到安慰,只好用酒精來麻醉自己,刺激自己的幻覺,建造一個"人造天堂"。他在飄飄欲仙的幻覺中彷彿看到撿破爛的人陶醉在自己的光輝之中,魔鬼化裝成美女前來誘惑,風塵女子暗送秋波,情侶們手端著酒杯......他盡情地馳騁在對失落園的夢想。然而,醉意中的幻境畢竟是靠不住的,酒醒之後,他便從人造的天堂回到現實的地獄。那是一個充滿罪惡的地方,卻又盛開著鮮花。  

這種惡之花究竟是什麼呢?對詩人來說,它首先意味著女人。這些女人時而以"黑色維納斯"的面目出現,時而以藍眼女人的面目出現,有時又化身為聖母和天使。這些面孔使我們想起在波德萊爾生活中起過重要作用的三個女人。一個是讓娜·杜瓦爾,這是個任性而多病的女孩,具有一種異國請調,頗得詩人的歡心。她於 1842年於詩人相遇,此後兩人相愛多年;另一個是瑪麗·杜布倫,這個藍眼的婦人邪惡而清高,曾給詩人帶來過極微妙的歡娛,但她對詩人不忠,后成為詩人的情婦;最後是阿波羅妮·薩巴蒂埃,她有著雅典的美和天使般的輪廓,詩人暗戀著她,默默地讚揚她。三個女人在詩人的生活中扮演著三種不同的角色。她們或代表母愛和兄妹之情,或以理想中情人的面目出現,可惜沒有一個是可以給他以安慰的妻子。她們是詩人靈與肉的君主,或把愛情強加給詩人,或拒絕詩人的愛情。她們不但沒有給這顆被撕裂的靈魂以撫慰,反而加劇了分裂的痛苦,因為她們表裡不一,溫柔的背後是暴力,微笑後面是被叛。詩人心寒了,他在這充滿變態的性愛和邪惡的肉慾中掙扎,並開始奮起反抗。他責問上帝,歌頌撒旦,支持該隱的子孫升上天堂,要"把上帝扔到地上來"。他像個被流放的王子,要和反叛的天使重歸天庭。他嚮往那"陌生"和"未知"之處,把死亡當作是最後的挑戰和唯一的希望,當作是自然強加給人們的必然命運,是溫馨的天堂和永恆的作品。窮人、戀人和藝術家都把希望寄托在人生最後之旅的奇迹上,窮人在死亡中結束了自己的苦難,得到了安身之所;戀人在死亡中得到了忠誠而純潔的愛;藝術家從死亡中獲得了靈感,得到了永遠的解脫。詩人最後以一首長達一百四十六行的《旅行》回顧和總結了自己的人生探索,結束了全詩。      

4 《惡之花》[小說] -作者簡介

《惡之花》[小說]《惡之花》

夏爾·皮埃爾·波德萊爾(CharlesPierreBaudelaire,1821年4月9日-1867年8月31日),法國十九世紀最著名的現代派詩人,象徵派詩歌先驅,代表作有《惡之花》。法國詩人。生於巴黎。幼年喪父,母親改嫁。繼父歐皮克上校後來擢升將軍,在第二帝國時期被任命為法國駐西班牙大使。他不理解波德萊爾的詩人氣質和複雜心情,波德萊爾也不能接受繼父的專製作風和高壓手段,於是歐皮克成為波德萊爾最憎恨的人。但波德萊爾對母親感情深厚。這種不正常的家庭關係,不可避免地影響詩人的精神狀態和創作情緒。波德萊爾對資產階級的傳統觀念和道德價值採取了挑戰的態度。他力求掙脫本階級思想意識的枷鎖,探索著在抒情詩的夢幻世界中求得精神的平衡。在這個意義上,波德萊爾是資產階級的浪子,是社會的批判者。

1848年巴黎工人武裝起義,反對復辟王朝,波德萊爾登上街壘,參加戰鬥。成年以後,波德萊爾繼承了生父的遺產,和巴黎文人藝術家交遊,過著波希米亞人式的浪蕩生活。他的主要詩篇都是在這種內心矛盾和苦悶的氣氛中創作的。波德萊爾除詩集《惡之花》以外,還發表了獨具一格的散文詩集《巴黎的憂鬱》(1869)和《人為的天堂》(1860)。他的文學和美術評論集《美學管窺》(1868)和《浪漫主義藝術》在法國的文藝評論史上也有一定的地位。波德萊爾還翻譯美國詩人愛倫·坡的《怪異故事集》和《怪異故事續集》。波德萊爾對象徵主義詩歌的貢獻之一,是他針對浪漫主義的重情感而提出重靈性。所謂靈性,其實就是思想。他總是圍繞著一個思想組織形象,即使在某些偏重描寫的詩中,也往往由於提出了某種觀念而改變了整首詩的含義。

 波德萊爾被稱為西方現代派詩歌的鼻祖,這是由於他給近代西方詩歌開創了一個新時代,他用最適合於表現內心隱秘和真產感情的藝術手法,獨特而完美地顯示出自己的精神境界,他歌唱現代人和憂鬱和苦惱,他的現代性,是他的詩歌內容,而不形式,因為,他的詩歌形式,還是傳統的、古典的,例如,集中有不少詩都是十四行詩體的謹嚴格律寫成的。波德萊爾又是一位城市詩人,特別可稱為巴黎的詩人。他把城市生活引入詩歌,描寫了巴黎風光,但他描寫的,並不是燈紅酒綠的巴黎,而是城市底層的貧民生活。他並不單純描寫風景,而是與心情相聯繫,他描寫憂鬱,也不是單純的抒情,而是情景融為一體。

作為一個詩人,波德萊爾真實地度過了他充滿矛盾和鬥爭的一生。幸福與悲哀、成功與失敗、熱情與冷漠、強大與軟弱在他身上匯成了一部交響曲,使其遍嘗了人生的五味,感受到了生命的真諦。他對家庭對社會的仇恨,他在生活中的孤獨,他在情感上的不幸和肉體上的痛苦使他消沉和墮落。然而,波德萊爾具有非凡的意志,驚人的洞察力和判斷力,他集人類的智慧和超凡的靈光於一體,頑強而勇敢地面對命運的挑戰,並把內心的這種善與惡、美與丑的大搏鬥、大較量用完美的形式表達出來,開闢了一條屬於他自己的獨特道路,揭開了一個新的文學時代。他既是古典主義的最後一位詩人,又是現代主義的第一位詩人。正因為如此,蘭波稱波德萊爾是"第一個慧眼者,是詩人之王,一個真正的上帝"。

他主張運用「藝術包含的一切手段」,他主要運用的是象徵手法:以具體意象去表現抽象觀念,其含義是豐富的、複雜的、深邃的,具有哲理性。在他筆下,時間、美、死亡、偶然、羞恥、憤怒、仇恨……都擬人化了,也就是運用了象徵手法。為了捕捉大量的意象,詩人需要發揮想象:「想象是真實的母后。」波德萊爾將想象看作各種才能的母后,認為是天才的主要品質,能把抽象的精神現象和各種概念以具體的意象傳達出來。 

5 《惡之花》[小說] -作品分析

《惡之花》[小說]《惡之花》

《惡之花》原文為LesFleursduMal」。在法文中「Mal」有邪惡、醜惡、罪惡、疾病、痛苦等義。詩人在本詩集內獻詞中稱這部詩集為「病態的花(fleursmaladives)」,所以,有人說,「惡」是誤譯,應譯為「病」(這個病就是世紀病),這當然也有道理,但並不全面,「惡」在這裡,只有複雜的多種意義的,既有宗教的意義,又有形而上學的意義,譯為《惡之花》這是恰當的,德譯作BlumendesBasen,英譯作FlowersofEvil,都是取其「惡」的涵義,而且詩人作詩的初衷,不正是要從醜惡中發掘美嗎?至於「花」字,當然是含有文學的、美學的意義,也就是藝術,就是詩。

「熱情和令人眼花繚亂的盛宴」。其他人取去「家庭」、「田園生活」等等。蒂埃取去西班牙及其鮮艷的色彩,還留下什麼可供波德菜爾採取呢?」留給波德菜爾採取的,不能不說,只有「惡之美。」他在為將來出版的《惡之花》訂正版草擬的序言中說:「什麼叫詩?什麼是詩的目的?就是把善跟美區別開來,發掘惡中之美。」他又說過這樣的話:「我覺得,從惡中提出美,對我是愉快的事情,而且工作越困難,越是愉快」確實,「惡之美」是浪漫派忽略掉的新主題,這無疑是波德菜爾的新發現。

《惡之花》系統而有序地刻畫了一個詩人探索人生的心理歷程。詩中的主人公是個生活無著落的青年。他孤傲而清高,不願意同這個骯髒的社會同流合污,所以在這個社會裡處處受到排擠和打擊。他宛如一個被貶下凡的天使,在塵世中找不到自己的位置。他本是搏擊長空的信天翁,卻落在船上任人欺凌;他本是"美麗的湖上"一隻天鵝,卻被關在狹小的樊籠里失去了自由;他追求美,可美卻遠離他;他追求愛情,卻被愛情傷透了心。厭倦和憂鬱死死地糾纏著這個騷動不安的靈魂。他被一股力量所壓倒,他想反抗,卻又力不從心;順從這個社會他又於心不甘。現實對他充滿了敵意,未來又是虛無縹緲。他只能沉浸在對往昔的回憶之中。醜惡的現實、陌生的未來和輝煌的往昔同時在折磨著詩人。他不知如何擺脫。他感到深深的悲哀。   

《惡之花》是一部具有歷史性和時代性的作品,它反映了複雜的人生和紛繁的世事。社會的動亂、政權的更迭、財富的增長、人民的苦難以及社會風氣、城市文明都在詩中得到了反映。但是詩人並不是客觀、機械地反映現實,而是用象徵、隱喻的手法,通過自己的主觀想象和幻化,把它們折射出來。波德萊爾超越了巴爾扎克的時代性,致力於追求一種現代性。這種現代性是區別於現實性和時代性的東西,帶有史詩的性質。 作品目錄序?
獻辭
一本禁書的題詞
致讀者
理想與憂鬱
 1  祝福
 2  信天翁
 3  高翔
 4  契合
 5  我愛回憶那些毫無遮掩的歲月……
 6  燈塔
 7  病詩神
 8  謀生的詩神
 9  惡僧
 10 敵
 11 厄運
 12 昔日
 13 漂泊的吉卜賽人
 14 人與海
 15 地獄中的唐璜
 16 致邦維爾
 17 傲慢的懲罰
 18 美
 19 理想
 20 女巨人
 21 首飾(遭禁)
 22 面具(譯文之一)
 面具(譯文之二)
 23 美頌
 24 異國的芬芳
 25 黑髮
 26 我愛你……
 27  你要把整個世界納入你的閨房……
 28 尚未滿足
 29 穿著波狀般珠光閃閃的衣裙……
 30 舞蛇
 31  腐屍
 32.來自深淵的求告
 33 吸血鬼
 34 忘川(遭禁)
 35 某夜我躺在……
 36 死後的悔恨
 37 貓
 38 決鬥
 39 陽台
 40 著魔者
 41 幽靈
 42 如果我的名字……
 43 永遠如此
 44 她的全部
 45 今晚你說什麼呢……
 ……
巴黎即景

惡之花
叛逆
死亡
附錄 

6 《惡之花》[小說] -作品賣點

《惡之花》體現了作者的創新精神。創新之一在於他描寫了大城市的醜惡現象。在他筆下,巴黎風光是陰暗而神秘的,吸引詩人注目的是被社會拋棄的窮人、盲人、妓女,甚至不堪入目的橫陳街頭的女屍。波德萊爾描寫丑和醜惡事物,具有重要的美學意義。他認為丑中有美。與浪漫派認為大自然和人性中充滿和諧、優美的觀點相反,他主張「自然是醜惡的」,自然事物是「可厭惡的」,罪惡「天生是自然的」,美德是人為的,善也是人為的;惡存在於人的心中,就像丑存在於世界的中心一樣。他認為應該寫丑,從中「發掘惡中之美」,表現「惡中的精神騷動」。波德萊爾在描繪人的精神狀態時往往運用醜惡的意象。以《憂鬱之四》為例,詩中出現的意象全部是丑的:鍋蓋、黑光、潮濕的牢獄、膽怯的蝙蝠、腐爛的天花板、鐵窗護條、卑污的蜘蛛、蛛網、遊盪的鬼怪、長列柩車、黑旗。這些令人噁心的、醜陋的,具有不祥意味的意象紛至沓來,充塞全詩,它們顯示了「精神的騷動」。總之,波德萊爾以丑為美,化丑為美,在美學上具有創新意義。這種美學觀點是20世紀現代派文學遵循的原則之一。

創新之二在於展示了個人的苦悶心理,寫出了小資產階級青年的悲慘命運。在詩歌中表現青年的這種心態,是別開生面的。浪漫派詩歌表現愛情的失意、精神的孤獨、政治上的失落感,在挖掘人的深層意識方面僅僅是開始。波德萊爾從更高的意義上來理解憂鬱,他認為美的典型中存在不幸。憂鬱是《惡之花》要表達的最強音。從整部詩集來看,詩人寫的是人在社會中的壓抑處境。憂鬱像魔鬼一樣糾纏著詩人。忱郁是對現實生活不滿而產生的病態情感,也反映了小資產階級青年一代命運不濟,尋找不到出路,而陷於悲觀絕望的心境,正如詩集初版時廣告的說明和評論所說的:《惡之花》「在於勾畫現代青年的精神騷動史」,「表現現代青年的激動和憂愁」。

7 《惡之花》[小說] -作品評價

《惡之花》[小說]《惡之花》

歷來對於波德萊爾和《惡之花》有各種不同的評論。保守的評論家認為波德萊爾是頹廢詩人,《惡之花》是毒草。資產階級權威學者如朗松和布呂納介等,對波德萊爾也多所貶抑。但他們不能不承認《惡之花》的藝術特色,朗松在批評波德萊爾頹廢之後,又肯定他是「強有力的藝術家」。詩人雨果曾給波德萊爾去信稱讚這些詩篇「象星星一般閃耀在高空」。雨果說:「《惡之花》的作者創作了一個新的寒顫。」波德萊爾不但是法國象徵派詩歌的先驅,而且是現代主義的創始人之一。現代主義認為,美學上的善惡美醜,與一般世俗的美醜善惡概念不同。現代主義所謂美與善,是指詩人用最適合於表現他內心隱秘和真實的感情的藝術手法,獨特地完美地顯示自己的精神境界。《惡之花》出色地完成這樣的美學使命。

《惡之花》的「惡」字,法文原意不僅指惡劣與罪惡,也指疾病與痛苦。波德萊爾在他的詩集的扉頁上寫給詩人戈蒂耶的獻詞中,稱他的詩篇為「病態之花」,認為他的作品是一種「病態」的藝術。他對於使他遭受「病」的折磨的現實世界懷有深刻的仇恨。他給友人的信中說:「在這部殘酷的書中,我注入了自己的全部思想,整個的心(經過改裝的),整個宗教意識,以及全部仇恨。」這種仇恨情緒之所以如此深刻,正因它本身反映著作者對於健康、光明、甚至「神聖」事物的強烈嚮往。

這個集子從各個角度來講,都是面目一新,獨樹一幟,出乎人們的意料,頓時引起了社會各界人士的傾注。某些人認為這個怪物般的詩集是傷風敗俗和褻讀神明的。波德萊爾因此吃了一場官司,詩集不僅被禁,而且詩人和出版商都被罰了款。可是當時正流放在英法海峽間蓋爾勒賽島上的雨果卻對此書大加讚揚,說它猶如「光輝奪目的星星」,給法國詩壇帶來了「新的顫慄」。雨果的這一論斷隨著時間的推移。越來越顯得正確和公允了。正是這部《惡之花》開創了法國近代詩歌的新時代,在西方詩壇上留下了不可磨滅的影響。人們也越來越清楚地認識到,這是一部藝術技巧十分高超而思想內容又極其豐富的作品。

8 《惡之花》[小說] -同名影片

《惡之花》[小說]《惡之花》
基本信息

片名::《惡之花》;La Fleur du mal ;The Flower of Evil 
主演: 伯努瓦·馬西莫勒 Benoît Magimel
貝爾納·勒科克 Bernard Le Coq
馮馬士·查布洛 Thomas Chabrol
蘇珊那·福隆 Suzanne Flon
美蘭妮·杜 Mélanie Doutey
納塔麗·貝 Nathalie Baye 
片長: 104 分鐘
類型::劇情片 驚悚片 
地區::法國 
導演::克洛德·夏布洛爾 Claude Chabrol 
編劇::1.克洛德·夏布洛爾 Claude Chabrol;2. Caroline Eliacheff
年份:2003年2月9日
語言::法語 
級別: Argentina:13 France:U Germany:12 Spain:13 Switzerland:14 中國台灣:普遍級(普級) 

劇情梗概 
《惡之花》[小說]《惡之花》

單身母親安娜帶著女兒米歇爾,單身父親熱拉爾帶著兒子弗朗索瓦以及慈祥勤勞的琳娜嬸嬸組成了一個新家庭,一家人過著看似幸福安逸的生活。然而在這種「幸福」的背後,卻隱藏著某種讓人猜不透、摸不著的東西,因此每個人都在小心翼翼地生活著。
隨著年齡的增長,弗朗索瓦發現自己愛上了妹妹米歇爾,為了控制自己的情緒,他選擇了離家遠赴美國讀書深造。然而當4年後,弗朗索瓦滿懷興奮地回到了闊別已久的家時,卻發現對米歇爾的思念從未停止過,兩個年輕人再也無法壓抑各自的感情,雖然寬容慈愛的琳娜嬸嬸理解並支持他們相愛,但兩人始終不知道該如何面對父母。
一段時間以來,安娜每天都在忙於競選市長的各種演說和公益活動,根本無暇顧及孩子們情緒的變化,更沒有發覺丈夫熱拉爾的詭異行為。平日里,熱拉爾一幅正直溫順的樣子,實際上卻是一個十足的惡棍。為了阻止妻子的競選,他甚至不惜偷偷將那個全家人苦苦隱藏了多年的秘密公之於眾。一時間,滿城都傳開了安娜家族多年前的那個所謂的醜聞,受到傷害最深的無疑是醜聞的主角——琳娜嬸嬸。

事情還要追溯到半個世紀前,琳娜嬸嬸因為不滿父親為納粹工作,爭吵中失手殺死了父親,從此背負上了世人譴責的目光。然而生活就是這樣的富有戲劇性,就在安娜終於競選成功的那個晚上,氣急敗壞的熱拉爾企圖強姦米歇爾,撕打中,米歇爾竟然也失手殺死了父親。

幕後製作

導演再次通過一個富裕家庭的犯罪情節,揭示出潛藏於這個階級中的虛偽、妒忌、淫慾等陰暗本質,並用非常情節化的手法探討罪惡的本質和人們應負的責任。人物塑造非常潦草,結構和氛圍均缺乏查布洛爾佳作的水準,但表演尚可。

9 《惡之花》[小說] -同名歌曲

歌曲信息

Fleurs Du Mal惡之花——莎拉布萊曼  惡之花
選自莎拉布萊曼精選專輯[Symphony 交響魅影]       

《惡之花》[小說]惡之花

月光女神歷時五年精心打造完美新作,一后四王!跨界天後莎拉布萊曼再次邀來「上帝之子」安德烈波切利Andrea Bocelli,並與「義大利歌神」沙費納Alessandro Safina、「搖滾巨星」保羅史坦利Paul Stanley及「萬人迷男高音」費爾南多利瑪Fernando Lima四名男天王一同合唱新輯作品。   

這首歌是古典美聲與歌特搖滾的完美結合,有濃厚的宗教色彩。

歌詞

Is it you I keep thinking of? 我一直在想你?   

Should I feel like I do??我喜歡這樣做?   

I've come to know that I miss your love?我想我已失去你   

While I'm not missing you?但還未錯過你   

We run til it's gone?真愛已逝,我們狂奔   

Et les fleurs du mal?惡魔的花朵   

Won't let you be?不會令你這樣   

You hold the key to an open door?你手握空門之匙   

Will I ever be free??我是否有過自由?   

Les fleurs du mal unfold?握不住的惡之花   

Comme les fleurs du mal?魔鬼的花朵   

Dark demons of my soul?我靈魂的黑夢魘   

Un amour fatal?罪惡的愛戀   

Been tryin' hard to fight?我努力的去抗爭   

Comme les fleurs du mal?魔鬼的花朵   

Les fleurs du mal inside?植根內心的惡之花   

Un amour fatal?是罪惡的愛戀   

All my life I've been waiting for?我用盡一生去等待   

In this perfume of pain?在這苦痛的芬芳中   

To forget when I needed more?欲求更多卻已遺忘   

Of love's endless refrain?愛情的永久疊句   

We live?我們生活   

And we pray?我們祈禱   

Pour les fleurs du mal?魔鬼的花朵   

I've lost my way?令我迷失   

What is done will return again?曾經的一切將重現   

Will I ever be free??我可否獲得自由?   

Les fleurs du mal unfold?握不住的惡之華   

Comme les fleurs du mal?魔鬼的花朵   

Dark demons of my soul?我靈魂的黑夢魘   

Un amour fatal?罪惡的愛戀   

Been tryin' hard to fight?我努力的去抗爭   

Comme les fleurs du mal?魔鬼的花朵   

Les fleurs du mal inside?植根內心的惡之花   

Un amour fatal?是罪惡的愛戀   

Comme les fleurs du mal?惡魔的花朵!   

Un amour fatal?罪惡的愛戀!   

Comme les fleurs du mal?惡魔的花朵!   

Un amour fatal?罪惡的愛戀!   

Les fleurs du mal unfold?握不住的惡之花   

Comme les fleurs du mal?魔鬼的花朵   

Dark demons of my soul?我靈魂的黑夢魘   

Un amour fatal?罪惡的愛戀   

Been tryin' hard to fight 我努力的去抗爭?   

Comme les fleurs du mal?魔鬼的花朵   

Les fleurs du mal inside?根植內心的惡之花   

Un amour fatal 是罪惡的愛戀

上一篇[迎角]    下一篇 [襟翼]

相關評論

同義詞:暫無同義詞