評論(0

《維漢詞典》

標籤: 暫無標籤

以漢語解釋現代維吾爾語單詞、複合詞及常用片語的中型詞典。新疆大學中國語文系編。1982年新疆人民出版社出版。收詞 2.3萬多條,連同列在詞條內的片語、成語等共約 3萬多條。除常用詞外,還收了一些專業名詞和方言詞。

1 《維漢詞典》 -《維漢詞典》

 

2 《維漢詞典》 -正文

  以漢語解釋現代維吾爾語單詞、複合詞及常用片語的中型詞典。新疆大學中國語文系編。1982年新疆人民出版社出版。收詞 2.3萬多條,連同列在詞條內的片語、成語等共約 3萬多條。除常用詞外,還收了一些專業名詞和方言詞。詞條分正詞條和副詞條。單詞、雙詞(指並列複合詞、諧音詞)和合成詞為正詞條,以正詞條中的詞開頭的固定片語、科技術語、成語為副詞條。正副詞條均以拉丁字母為基礎的維吾爾新文字字母順序排列。正文前有前言、凡例、《維吾爾文字母表》及《音序目錄》,正文後附有維漢對照的《 中國少數民族簡表 》、《中國各省、自治區、直轄市名稱》、《新疆維吾爾自治區縣級以上行政區劃表》、《世界各國家和地區面積、人口、 首都(首府)一覽表》、《計量單位簡表》、《節氣表》和《化學元素表》。編纂方法的主要特點是:①動詞以帶-ma挘、-m媅k的動名詞形式列入正詞條,帶-x 的動名詞以及形動詞、副動詞一般不列入正詞條,只有名詞化(成為獨立、固定的名詞)或具備獨特的辭彙意義時才列入正詞條;②常用的國名、地名不列入正文,在附錄中出現;可作人名的一般詞在釋文中單獨說明,其他專作人名的詞不收;③收入了一些口語詞、方言詞、舊詞;④例句中收入了不少民間諺語。

 

3 《維漢詞典》 -配圖

 

4 《維漢詞典》 -相關連接

上一篇[白銀儲備]    下一篇 [蜜月旅行]

相關評論

同義詞:暫無同義詞