標籤: 暫無標籤

《觀祈雨》是唐代詩人李約的作品之一。

1 《觀祈雨》 -作者

唐 李約

2 《觀祈雨》 -詩詞正文

桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。
朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管弦。

3 《觀祈雨》 -作品譯文

 
  旱情嚴重,桑樹枝不生葉,土地乾燥,騰起的塵土好像煙霧,人們吹奏著樂器到龍王廟前面求降雨。但是,富貴人家卻整天聽歌看舞,還怕春天的陰雨使管弦樂器受潮而發不出悅耳的聲音。

4 《觀祈雨》 -作品鑒賞

 
此詩寫觀看祈雨的感慨。通過大旱之日兩種不同生活場面、不同思想感情的對比,深刻揭露了封建社會尖銳的階級矛盾。《水滸》中「赤日炎炎似火燒」那首著名的民歌與此詩在主題、手法上都十分接近,但二者也有所不同。民歌的語言明快潑辣,對比的方式較為直截了當;而此詩語言含蓄曲折,對比的手法比較委婉。   

首句先寫旱情,這是祈雨的原因。《水滸》民歌寫的是夏旱,所以是「赤日炎炎似火燒,野田禾稻半枯焦」。此詩則緊緊抓住春旱特點。「桑條無葉」是寫春旱毀了養蠶業,「土生煙」則寫出春旱對農業的嚴重影響。因為莊稼枯死,便只能見「土」;樹上無葉,只能見「條」。所以,這描寫旱象的首句可謂形象、真切。「水廟」即龍王廟,是古時祈雨的場所。白居易就曾描寫過求龍神降福的場面:「豐凶水旱與疾疫,鄉里皆言龍所為。家家養豚漉清酒,朝祈暮賽依巫口。」(《黑潭龍》)所謂「賽」,即迎龍娛神的儀式,此詩第二句所寫「簫管迎龍」正是這種賽神場面。在簫管鳴奏聲中,人們表演各種娛神的節目,看去煞是熱鬧。但是,祈雨群眾只是強顏歡笑,內心是焦急的。這裡雖不明說「農夫心內如湯煮」,而意思已全有了。相對於民歌的明快,此詩表現出含蓄的特色。   

詩的后兩句忽然撇開,寫另一種場面,似乎離題,然而與題目卻有著內在的聯繫。如果說前兩句是正寫「觀祈雨」的題面,則后兩句可以說是觀祈雨的感想。前後兩種場面,形成一組對照。水廟前是無數小百姓,簫管追隨,恭迎龍神;而少數「幾處」豪家,同時也在品味管弦,欣賞歌舞。一方是惟恐不雨;一方卻「猶恐春陰」。惟恐不雨者,是因生死攸關的生計問題;「猶恐春陰」者,則僅僅是怕絲竹受潮,聲音啞咽而已。這樣,一方是深重的殷憂與不幸,另一方卻是荒嬉與閑愁。這樣的對比,潛台詞可以說是:世道竟然如此不平啊。這一點作者雖已說明卻未說盡,仍給讀者以廣闊聯想的空間。此詩對比手法不像「農夫心內如湯煮,公子王孫把扇搖」那樣一目了然。因而它的諷刺更為曲折委婉,也更耐人尋味。

5 《觀祈雨》 -作者簡介

 
  李約(751—810?)唐代詩人。字存博,號蕭齋,隴西成紀(今甘肅天水縣)人。唐宗室,國公李勉之子。德宗時,曾為潤州刺史李琦幕僚。元和(806—820)中,任兵部員外郎。后棄官隱居。工詩。詩歌有的豪放,有的恬淡。同時,他又是唐代著名的古物收藏家。《全唐詩》錄存其詩十首。

上一篇[september]    下一篇 [春色滿城]

相關評論

同義詞:暫無同義詞