評論(0

《貝奧武夫》

標籤: 暫無標籤

《貝奧武夫》(Beowulf) 根據發音,我們譯為:貝奧武夫。其實,它有兩種意思:第一,Beo,是北歐單詞的簡寫,因此,可翻譯為:北歐之狼。第二,Beo,是「熊」的發音簡寫,寓意:像熊一樣強壯以及像狼一樣勇猛的男人。《貝奧武夫》它體現的是英雄敘事長詩,完成於公元九世紀。 全詩長3183行,以斯堪的納維亞(Scandinavia)的英雄貝奧武夫(Beowulf)的英勇事迹構成主要內容。雖然歷史上並未證實確有貝奧武夫其人,但詩中所提及的許多其他人物與事迹卻得到印證。 本詩以西撒克斯(Wessex)方言寫成,押頭韻而不押尾韻,用雙字隱喻而不用明喻。是現存古英語文學中最古老的作品,也是歐洲最早的方言史詩。在語言學方面也是相當珍貴的文獻。

1 《貝奧武夫》 -內容簡介

改編而成的史詩電影《貝奧武夫》從一開拍就引起了廣泛的關注。改編自英國撒克遜人的偉大史詩《貝奧武夫》的這部《貝奧武夫與怪獸格蘭戴爾》是一部講述了一個挪威武士貝奧武夫為對抗強大危險的巨人格蘭戴爾,而展開血戰的中世紀冒險故事,堪稱血染的傳說。各路高手蜂擁而來,只為在這部英國文學歷史上第一部重要作品中佔有一席之地。由始至終效忠於赫隆斯加王、極端受人尊敬的丹麥之王貝奧武夫帶領一群武士渡過海洋,去拯救一個被怪物掠劫的村莊。怪物格蘭戴爾不再是神話力量……

2 《貝奧武夫》 -角色簡介

《貝奧武夫》《貝奧武夫》
演員:
布萊丹·格里森 Brendan Gleeson  .....Wiglaf
克利斯丁·格拉夫 Crispin Glover  .....Grendel
安東尼·霍普金斯 Anthony Hopkins  .....King Hrothgar
Sharisse Baker-Bernard  .....Hild
Jacquie Barnbrook  .....Altheaborg
Richard Burns  .....Sentry Guard/Unferth Guard
Chris Coppola  .....Olaf
Shay Duffin
Greg Ellis  .....Garmund
Leslie Harter Zemeckis  .....Yrsa
Nick Jameson  .....Drehgbearn
Emily Johnson  .....Maiden #12
安吉麗娜·朱莉 Angelina Jolie  .....Grendel's Mother (voice)
Dominic Keating  .....Old Cain
John Littlefield  .....Thane #23
艾莉森·洛曼 Alison Lohman  .....Ursula
Chris Mala  .....Thane #5
約翰·馬爾科維奇 John Malkovich  .....Unferth
Alan Ritchson  .....Animated Image/Beowulf
Sebastian Roché  .....Wulfgar
Charlotte Salt  .....Estrith
Woody Schultz  .....Hengest
Randy Shelly  .....Boy
Tyler Steelman  .....Young Cain
Nadine Stenovitch  .....Ensemble
Aaron Stephens  .....Beowulf physique
Tim Trobec  .....Thane #1
Jared Weber  .....Thane #3
Tom West  .....Thane #44
雷·溫斯頓 Ray Winstone  .....Beowulf
羅賓·萊特·潘 Robin Wright Penn  .....Queen Wealhtheow
Rik Young  .....Eofor
Kevin Dorman  .....Unferth Guard
製作人:
羅傑·阿夫瑞 Roger Avary  .....executive producer
Steve Bing  .....producer
Steven J. Boyd  .....co-producer
尼爾·蓋曼 Neil Gaiman  .....executive producer
Josh McLaglen  .....associate producer
Jack Rapke  .....producer
Roger Roberts  .....executive producer
Martin Shafer  .....executive producer
Steve Starkey  .....producer
Peter M. Tobyansen  .....line producer
羅伯特·澤米吉斯 Robert Zemeckis  .....producer
Buzz Hays  .....stereoscopic 3D producer
原創音樂:
亞倫·史維斯查 Alan Silvestri
攝影:
Robert Presley
剪輯:
Jeremiah O'Driscoll
選角導演:
Ronna Kress
藝術指導:
Doug Chiang
美術設計:
Greg Papalia
服裝設計:
Gabriella Pescucci
視覺特效:
Jerome Chen
副導演/助理導演:
Maria Battle-Campbell  .....second assistant director
Daniella Eisman  .....dga trainee
Josh McLaglen  .....first assistant director
Mike Naylor  .....dga trainee

3 《貝奧武夫》 -幕後製作

【有史以來最勇敢的史詩故事】

影片將故事背景設在了一個不可思議的時代,那裡充滿了英勇奮戰的騎士和邪惡的怪獸,到處是奇幻的歷險和勇猛的故事,當然這其中也少不了財富和榮耀的誘惑……這裡似乎只有一個人顯得與整個時代都格格不放,那就是貝奧武夫,因為殲滅了一個恐怖的生物,繼而拯救了一個古老的丹麥王國,使得他速度成為了萬人敬仰的英雄人物,作為回報,這個身高接近兩米、一生都充滿了傳奇色彩的維京人,滿懷著大膽的自信和雄心,成功地繼承了王位。

對於被拯救的王國來說,貝奧武夫已經成了讚美與勇敢的代名詞,在他拯救了正在遭受格倫德爾致命摧殘的王國以及統治者胡魯斯加王之後,那裡的臣民不斷用讚歌美化他那不同尋常的功績與威力--由於長期受到格倫德爾這個殘忍無情的怪物的折磨與吞食,整個王國中的居民一直處在驚慌和恐怖之中。

不但讓一個國家徹底擺脫了兇猛野獸的蹂躪,貝奧武夫自己也獲得了聲譽和財富,巨大的金錢魅力以及無邊的誘惑都從四面八方向他撲來,可是精明的他似乎對於如何處理他新得到的權力更加感興趣。貝奧武夫最終將自己的命運永遠定格在了一個武士、勝者、領袖和丈夫上……最最重要的是,他還是一個男人。

在英語的語言發展史中,有關貝奧武夫的敘事詩應該是殘留下來的最古老的一個記載了,這部由羅伯特·澤米吉斯執導的改編電影中,包含了原著中的許多角色與主題--有偉大的魔鬼、永恆的英雄,當然也有發生在善與惡之間沒完沒了的爭執,都在逐層地探索有關勇氣和榮耀的一切。不過這裡有一點是非常明確的,影片中的那個貝奧武夫,絕不是你上中學時歷史老師口中的樣子,澤米吉斯承認道:「坦白地說,原著詩歌不具備任何吸引我的元素,我還記得那是上初中的時候,詩歌版的《貝奧武夫》是老師布置給我的閱讀任務,但我根本一點都沒看明白,因為裡面全部是古英語……對於我來說,那是一次可怕的閱讀經歷,甚至有點不願意去回憶,更想象不到今天自己會將那個有如噩夢的詩歌拍成了這麼一個有趣的影片。說實話,當我讀到這個由尼爾·蓋曼和羅傑·阿夫瑞共同創造的劇本時,立刻就被迷住了,於是我問他們,『為什麼你們的劇本竟然讓我原來以為極其無聊且可怕的故事,變得如此有魅力呢?』他們的回答是,『好吧,那我們就為你做一下簡單的猜測,因為詩歌的創作時間在7世紀和12世紀之間,但貝奧武夫的故事在此之前,已經通過口頭流傳了幾百年了。而那個時候,惟一會寫詩歌的,就只有修道士而已,所以我們有理由認為,故事中很多有趣的部分,已經被人為地剪輯掉了。』確實,蓋曼和阿夫瑞的劇本對整體內容進行了更加深層次的挖掘,將原著詩歌中不完善且存有疑慮的部分,都進行了重新修補和剪輯。他們通過分析修道士的習性,猜測出了有可能被隱藏起來的部分故事,在保持住了詩歌的基本精華的基礎上,讓它以一種全新的面貌出現,這樣才能迎合現代觀眾的喜好。我相信,影片中做出了如此多有革命意義的改變與延伸,甚至有可能會引起學術界的爭論也說不定。」

《貝奧武夫》《貝奧武夫》

【捕捉偉大的歷史瞬間】

當羅伯特·澤米吉斯與兩位編劇一起,繼續鑽研這個有關貝奧武夫的故事時,他幾乎變成了一個勤奮好學的乖學生,求知的慾望足以讓他初中時的老師感到無比的自豪,澤米吉斯說:「當我身陷劇本無法自拔時,就回頭重新看了一遍那個流傳甚久的古詩歌,還與專門對此進行研究的學者們進行了談話,完全將自己的身心沉浸在這個有如傳奇的故事當中,原來,詩歌中的許多主題其實都是由《聖經》演變過來的,比如說,一個勇敢男人的傳奇經歷,善與惡之間的戰鬥,獲得榮耀需要付出的代價……當然,你完全可以把貝奧武夫看做是現代英雄最基本的參照物,從柯南到『超人』再到『綠巨人』。」

製片人傑克·瑞普克(Jack Rapke)補充道:「有關貝奧武夫的傳奇故事,之所以可以產生如此大的吸引力,是因為它被包藏在了一個永不褪色、偉大的歷險神話史詩的世界當中,裡面都是怪獸、女巫和某些只存在於人類的意識與想象當中的奇怪生物。」

回顧往事,尼爾·蓋曼和羅傑·阿夫瑞對這樣的一個故事題材似乎天生就有著完美的直覺,就像蓋曼在他的自傳中介紹的那樣:作為現代仍然在世的作家的top 10而被列在了《文學傳記字典》中,同時還是一個多產的文學大師,包括散文、詩歌、劇本、雜誌專欄、喜劇、歌劇和戲劇。與此同時,蓋曼還特別地受到了漫畫書迷們的喜愛,因為他是DC漫畫《睡魔》 (Sandman)的創造人之一,這套漫畫系列贏得了9項維爾·埃斯納漫畫獎和3項美國哈維獎,其中的第19集故事還得到了1991年世界奇幻獎的最佳短篇故事,它是第一個贏得此文學獎項的漫畫作品。

至於羅傑·阿夫瑞,則因為他那黑暗、邊緣、極具創新意義的戲劇和電影聞名遐邇,包括那部獲得奧斯卡最佳原創劇本獎的《低俗小說》 --與昆汀·塔倫蒂諾共享。另外,他還執導了幾部非常有影響力的邪典電影,即戛納電影節上名聲大噪的《亡命之徒》和改編自布雷特·伊斯頓·埃利斯(Bret Easton Ellis)創作的同名小說的《愛情磁場》。

最初的時候,尼爾·蓋曼和羅傑·阿夫瑞之所以會走到一起,是因為他們決定共同為《睡魔》創作電影劇本,合作關係就此開始。可惜的是,這個計劃沒有實現,但並沒有影響志趣相投的兩個人成為好友。然而,不論是對於蓋曼還是阿夫瑞來說,將《貝奧武夫》從詩歌改編成劇本,都算是一個漫長、古怪、最終卻變得異常有意義的經歷。蓋曼說:「在《睡魔》時期,我和阿夫瑞就很合得來,我非常喜歡他以及他構思作品的那種方式。我忘記是什麼時候了,阿夫瑞曾經向我提及過,他一直想把《貝奧武夫》帶上大銀幕,但是卻苦於找不到合適的方式將所有的線索都連接起來,因為一切都開始於貝奧武夫的戰鬥,先是與格倫德爾,然後是格倫德爾的媽媽,還有50年後和龍的那場戰鬥。要知道,對於一個劇本來說,這可不是普通的『三段式』,我對他提出了許多建議,阿夫瑞稍稍猶豫了一下,突然問我,『你什麼時候有時間?』」

羅傑·阿夫瑞則回憶道:「基本上而言,尼爾·蓋曼提出了能夠統一《貝奧武夫》所有理論的關鍵操作方法,而我苦苦思索了10年卻不得要領。對於我來說,詩歌這種文體形式永遠都是雜亂脫節的,尤其是《貝奧武夫》,其敘述者的可信程度受到了高度懷疑。例如:格倫德爾為什麼不攻擊胡魯斯加王,只是折磨他?隨後我問出了一個簡單的問題,因為某種原因,以前從沒有人對此表現出過質疑--格倫德爾的父親是誰?它一直困擾著我,而格倫德爾的所有行為在經過了學術上的反覆驗證之後,終於開始變得有意義。後來,貝奧武夫擊潰了格倫德爾的軍隊,格倫德爾逃回他的洞穴然後死去……在經歷了格倫德爾的母親瘋狂地報復之後,貝奧武夫冒險來到那個洞穴,殺死了格倫德爾的母親。然而當貝奧武夫從洞穴中出來的時候,手裡卻拿著格倫德爾的首級,而不是他母親的。當我讀到這個部分的時候,就真正感到困惑起來,雖然貝奧武夫堅稱自己殺死了那個女人,可是證據呢?在我看來,貝奧武夫顯然受到了與胡魯斯加王曾經歷過的一樣的誘惑,來自於同一個女巫,貝奧武夫與這個女巫定下了魔鬼的契約。然後,詩歌進入後半段,貝奧武夫成為國王之後,一條龍襲擊了他和他的王國。我實在沒辦法理解這一切是怎麼發生的,我把我的想法告訴了蓋曼,結果他給了我一個非常驚人的假設:那條龍是貝奧武夫的兒子--他的罪孽又重新回來了,折磨著他。突然,《貝奧武夫》的上下兩個半段,以前看著總是讓人感到混亂無序,現在卻擁有了最為完美的故事感。在經歷了幾百年之後,這些故事結構的關鍵元素很可能在口頭傳述的過程中丟失了,然後基督教的修道士又通過一些宗教方面的元素對它進行了人為的添補。」

尼爾·蓋曼和羅傑·阿夫瑞並不是第一個注意到原著詩歌在結構上的不嚴謹的人,大衛·賴特(David Wright)已經指出了「企鵝經典系列」版本的《貝奧武夫》中的問題:「早期的評論家和講解員,當然也包括一些後期的,無不在對《貝奧武夫》情節的不連貫報以冷嘲熱諷。」

4 《貝奧武夫》 -幕後花絮

《貝奧武夫》《貝奧武夫》
《貝奧武夫》(Beowulf),一譯貝奧武甫,完成於西元八世紀,約750年左右的英雄敘事長詩,長達3000行。故事的舞台位於北歐的斯堪的納維亞半島。是以古英語記載的傳說中最古老的一篇,在語言學方面也是相當珍貴的文獻。

貝奧武夫(Beowulf)乃現存古英文文學中最偉大之作,也是歐洲最早的方言史詩。該詩中並未提及英國,但學者相信該詩約於西元七二五年左右在英國完成。全詩凡三千一百八十二行,以斯堪地那維亞的英雄貝奧武夫的英勇事迹構成主要內容。雖然歷史上並未證實確有貝奧武夫其人,但詩中所提及的許多其他人物與事迹卻得到印證。

本詩原以西撒克遜方言寫成,押頭韻而不押尾韻,用雙字隱喻而不用明喻。全詩內容分為兩部分:

第一部分描敘丹麥霍格國王(King Hrothgurs)宏偉的宮殿,在前後十二年中,半人半魔的妖怪格蘭戴(Grendel)每晚出沒捉食霍格的戰士。此時恰巧瑞典南部濟茲(Geats)王子貝奧武夫率家臣來訪,協助除害。國王當晚設宴款待,熟料妖怪格蘭戴又復出現,捉食一名濟茲戰士,貝奧武夫與之格鬥,貝氏扭斷其臂,妖怪落荒而逃,因受重傷致死。第二天晚上,格蘭戴的母親前來為其子復仇,其後貝氏把她在一湖泊的洞穴中殺死。

第二部分描敘貝奧武夫返國,被擁為王,前後五十年,舉國大治。最後貝奧武夫以垂老之年,殺一噴火巨龍,但其個人亦因而身受重創,終於身死。詩末敘其葬禮,並有輓歌。

5 《貝奧武夫》 -媒體報道

《貝奧武夫》《貝奧武夫》
《貝奧武夫》將年底上映 茱莉出演性感女妖

根據《貝奧武夫》(Beowulf)改編而成的同名特技片,日前在聖地亞哥舉行的年度漫畫會議中公開播出3D版本,其中在片中出演人頭魚身的女妖的安吉莉娜·茱莉最受關注,她在片中的造型尤為性感。

《貝奧武夫》根據北歐神話改編,講述一個斯堪的納維亞英雄從可怕的怪物格倫德爾口中拯救丹麥人民的故事。採用的技術都是由真人先演一遍,用「動作捕捉」技術把演員的關鍵動作輸入電腦,轉化成動畫人物的相應動作。影片拍攝時,安吉莉娜·茱莉的臉上貼了超過200個釘頭狀的感測器,一顰一笑都會被儀器捕捉下來。這些感測器記錄下來的位置數據將組成一個能活動的「數字面具」,戴在虛擬人物的臉上。另有50個感測器粘在她的緊身衣上,從各個角度捕捉她肢體的每個動作。

該片大牌雲集,身為監製的湯姆·漢克斯在片中一人分飾5角,茱莉演靠電腦特技化身人頭魚身的女妖,安東尼·霍普金斯、約翰·馬爾科維奇等也在該片中出演重要角色

6 《貝奧武夫》 -精彩對白

格倫德爾的母親:你就是那個被他們稱為貝奧武夫的人嗎?真是一個強壯的男人,像你這樣的男人,應該擁有值得永遠歌頌的最偉大的傳奇故事。貝奧武夫……和我待在一起,給我一個兒子,我會讓你成為有史以來最偉大的國王,我發誓……

胡魯斯加王:她不是我的禍根,不再是了。

貝奧武夫:今晚將會變得與眾不同,我是一個兇手、散布恐怖的人、暴力分子。我是毀滅黑暗的人,夜晚的魔鬼。我的名字就等於力量、慾望和權力,我--是--貝奧武夫。

貝奧武夫:你是怎麼知道我的……魔鬼?

維格萊(貝奧武夫的侄子):我要和你一起進去嗎?
(貝奧武夫和維格萊看了看彼此)
維格萊:好吧。

 

7 《貝奧武夫》 -評論

《貝奧武夫》《貝奧武夫》
分成普通版與限制版而招惹爭議的兩款《貝奧武夫》預告片,前者主打胸肌猛男造型的雷·溫斯頓,後者則以安吉麗娜·茱莉「出浴太真」般的妖孽模樣為看點。無論哪款預告片均隱約流露出「急功近利」的氣質,絕非吉兆;而明明是CG人物卻長著一副熟面孔的「真人表演捕捉技術」又難逃「穿著棉襖洗澡、脫了褲子放屁」的「多此一舉」詬病。

由此,小生對《貝奧武夫》的北美建樹不敢抱太高期待。畢竟,勇者屠魔的北歐神話經過獨特的映像工藝處理為風格化極強的暴力史詩之後試圖突圍「節氣」相悖的感恩節,未免不合時宜。雖說商業巨子羅伯特·贊米斯基此前的同類執導作《北極特快》也曾大賣1.76億$,但依然以冰天雪地為舞台的《貝奧武夫》,台前缺少聖誕老人這枚票房法寶、幕後不見湯姆·漢克斯級別的印鈔機器,恐怕凶多吉少……

8 《貝奧武夫》 -其它

全3D製作,沒有人,特效,特效,魔幻,史詩,效果還可以,有點生硬,不過音效不錯。
改編而成的史詩電影《貝奧武夫》從一開拍就引起了廣泛的關注。改編自英國撒克遜人的偉大史詩《貝奧武夫》的這部《貝奧武夫與怪獸格蘭戴爾》是一部講述了一個挪威武士貝奧武夫為對抗強大危險的巨人格蘭戴爾,而展開血戰的中世紀冒險故事,堪稱血染的傳說。各路高手蜂擁而來,只為在這部英國文學歷史上第一部重要作品中佔有一席之地。由始至終效忠於赫隆斯加王、極端受人尊敬的丹麥之王貝奧武夫帶領一群武士渡過海洋,去拯救一個被怪物掠劫的村莊。怪物格蘭戴爾不再是神話力量…… 

 

9 《貝奧武夫》 -單機遊戲

基本信息
遊戲名稱:貝奧武甫 - 遊戲版 / 貝奧武夫 - 遊戲版 / 貝奧武夫 - 降龍伏魔 / 貝奧武夫 - 北海的詛咒 / 戰狼

英文名稱:Beowulf - The

製作廠商:UBISOFT Entertainment.

代理髮行:UBISOFT Entertainment.

遊戲類型:ACT(動作遊戲)

載體容量:UMD×1

對應主機:Play Station Portable(PSP(新聞、俱樂部、論壇))

語言版本:英文(美版)

發行日期:2007年12月04日(PSP美版)

遊戲簡介 

 育碧公司(UBISOFT)日前宣布,將推出一款根據美國派拉蒙電影公司和Shangri-La娛樂有限公司拍攝的著名電影改編的同名遊戲作品《貝奧武甫》(Beowulf)。遊戲將預定2007年11月份登陸PS3、X360和PC平台,同時還將在掌機PSP上推出。

遊戲版的《貝奧武甫》將以派拉蒙公司的電影為中心,同時還融合了原作史詩《貝奧武甫》中的文學素材(電影拍攝的原型來自於現存最早的古英文文學作品之一《貝

奧武甫》,其描寫的故事可追溯到公元六世紀,忠實呈現了維京人早期的風貌,堪稱中世紀劍與魔法題材文學作品的始祖,是後世許多魔幻題材作品的來源)。遊戲力圖通過對貝奧武甫30年的人生歷程的描寫,來從更深層次講述這個波瀾壯闊的宏大詩篇。

本作同時將登陸PSP平台,育碧公司保證,遊戲的開發將應用到《幽靈行動:尖鋒戰士2》中的YETI技術,將提供給玩家最為逼真和美妙的次世代遊戲體驗。玩家在遊戲中扮演主人公貝奧武甫,同時還要指揮一支軍隊,以各種形式支持和援助貝奧武甫的戰鬥。戰鬥系統方面採用了目前動作遊戲中比較常用的連擊、迴避和技能升級系統,基本意圖就是要突出爽快戰鬥的樂趣。另外,玩家操縱的角色還擁有一些特殊技能,可以用來完成連擊的最後一擊。除了爽快的戰鬥系統以外,育碧還在遊戲中引入了一些《刺客·信條》中的動作要素,玩家可以操縱貝奧武甫做出飛檐走壁的動作,甚至可以在攀緣的過程中與接近的敵人或巨大怪物展開肉搏,使戰鬥的緊迫感和刺激程度大大提高。

武器指南 

 1>傳說武器 劍 盾 矛 斧頭

劍在第1次遇到女妖的山洞 在走道盡頭之前 有一個地方需要從上面下去 落地之後往上看可以看到4個類似POP3中刀眼的東西(以下簡稱「刀眼」) 順著那個爬

過去可以取得聖劍

盾 在遊戲第1大關 結束保護村莊婦女的戰鬥之後原路返回關卡開始位置附近會發現有一個需要士兵開啟的大門 打開后得到聖盾和一個新的士兵

矛 在保衛十字架那關 一開始殺掉1隻金猴子 推落巨石 開門 繼續往前走 饒到島嶼另一邊從山上下到海邊 這時有一個木橋先 不要過去 右邊是懸崖 走到盡頭 牆上有」刀眼「可以爬上去 得到聖矛

斧頭 同樣在十字架關卡 保護十字架完成後 繼續前進 滑下斜坡 看到一個蘭色十字架圖案的機關門 走到大門右邊利用懸崖縫隙爬過去 來到山腳下 繼續爬至山頂取得聖斧

2>陰影武器 劍 盾 矛 戰錘

在滿處是血是山洞裡會遇到一群影子武士 使用抓技強行奪取武器即可 (劍和矛)

盾目前還沒有找到

鎚子 在冰BOSS那關 一開始需要去破4個冰山 在破壞第3個裝置的途中有一處牆壁可以擊碎 影之錘入手

3>最後是武器排行榜 (經過多次實驗)

殺傷力 攻擊速度

1 聖斧頭 慢

2 影之錘 慢

3 聖矛 中

4 聖劍 快

5 影之劍 快

4>

其他

盾 無論你使用的是什麼盾 在legend難度下千萬不要直接用來防禦 因為它會在承受2~3次攻擊之後變成碎片的 應該合理的利用迴避反擊技能 而且每次操作成功會增加英勇值

武器耐久 每把武器都有耐久 當快要壞掉的時候屏幕右上角會以紅色閃光顯示 這時你有4個選擇

1 繼續攻擊打壞為止

2 停止攻擊 等個5~10秒 武器會自動回復耐久

3 使用抓技 連抓2~3個敵人 這期間武器耐久也就完全恢復了

4 更換當前武器之後在立刻換回來 你會發現耐久已經恢復了

上一篇[BGM]    下一篇 [BBS電影導航]

相關評論

同義詞:暫無同義詞