評論(0

《黃帝內經太素》

標籤: 暫無標籤

楊氏醫術精湛,享譽當時。他對《黃帝內經》深有研究,唐初曾奉敕整理校訂古代醫書,編修《黃帝內經》,對《素問》、〈靈樞〉重新編次註釋,撰成《黃帝內經太素》30卷,又名《黃帝太素》.

《黃帝太素》是在《黃帝內經》的一種18卷傳本基礎上,增補整理校訂而成。

《黃帝內經太素》《黃帝內經太素》

 

 

 

 

 

 

1 《黃帝內經太素》 -作者及其簡介

楊上善,隋唐間醫學家,里籍不詳,約生於北周建德四年(公元575年),卒於唐總章三年(公元670年)。隋大業年間(公元605-616年)為太醫侍御,唐高宗顯慶時(公元656—660年))任通直郎、太子文學、太子司議郎。

楊氏醫術精湛,享譽當時。他對《黃帝內經》深有研究,唐初曾奉敕整理校訂古代醫書,編修《黃帝內經》,對《素問》、〈靈樞〉重新編次註釋,撰成《黃帝內經太素》30卷,又名《黃帝太素》 。楊氏除在每卷之中細分若干篇目外,在各卷之首仍保留了原20篇的篇目,並以《說文》和《爾雅》等書為依據,對經文註釋、校勘,訓詁優於王冰注本。闡發經義,補正次注甚多,使經文易於理解;改編經文,各歸其類,無破碎大義之失,對研讀《黃帝內經》有較高參考價值,可以用來校今之《素問》和《靈樞》 。

《黃帝內經太素》《黃帝內經太素》

 

 

 

2 《黃帝內經太素》 -主要內容

本書是早期分類編纂、研究、註解《黃帝內經》的《黃帝內經太素》的語譯本。本書以與其成姊妹篇的《黃帝內經太素校注》中的《黃帝內經》條文為底本,保持了原書體例、分類,對缺佚之卷有所增補。原文部分盡量減少了通假字、古今字、異體字,只對原文中生僻古奧的字詞和術語做了簡要註釋。語譯部分以直譯為主,參以意譯。全書30卷(缺卷第一、四、七、十八、二十),仍保持《黃帝內經太素》的體例、分類。對全書每卷原文中的生僻古奧字詞或中醫術語,在自然段末予以註釋。語譯工作是本書重點,以直譯為主,間或參以意譯。全書譯文深入淺出,曉暢通達,既反映了原書原意,又便於讀者學習研究,是語譯《黃帝內經太素》的上佳之作。 本書是早期分類編纂、研究、註解《黃帝內經》的《黃帝內經太素》的語譯本。本書以與其成姊妹篇的《黃帝內經太素校注》中的《黃帝內經》條文為底本,保持了原書體例、分類,對缺佚之卷有所增補。原文部分盡量減少了通假字、古今字、異體字,只對原文中生僻古奧的字詞和術語做了簡要註釋。語譯部分以直譯為主,參以意譯。全書30卷(缺卷第一、四、七、十八、二十),仍保持《黃帝內經太素》的體例、分類。對全書每卷原文中的生僻古奧字詞或中醫術語,在自然段末予以註釋。語譯工作是本書重點,以直譯為主,間或參以意譯。全書譯文深入淺出,曉暢通達,既反映了原書原意,又便於讀者學習研究,是語譯《黃帝內經太素》的上佳之作。

上一篇[道格拉斯·諾斯]    下一篇 [CECT 815]

相關評論

同義詞:暫無同義詞