標籤:佛學佛學術語

三觀是台宗之重要法門,為教理實踐修行之骨架系對一切存在之三種觀法,即空觀、假觀、中觀稱「空假中三觀」依據「菩薩瓔珞本業經」卷上,賢聖學觀品「從假入空二諦觀、從空入假平等觀、中道第一義諦觀」而立為旨趣。是真空絕相觀,二是事理無礙觀,三是周遍含融觀。六相、十玄、三觀的建立闡發了《華嚴經》的法界緣起、理事無礙、事事無礙、無盡圓融的教義六相、十玄是就所觀的法界之境說的圓融三觀是約能觀之智說的。

1宗教三觀

這種重重無盡、法界圓融的思想,雖說導源於《華嚴經》而實際為中國所獨創它的法界緣起、一切無礙的學說大大發展了印度傳來的大乘思想
假觀
又雲從空入假觀。假是無法不備義。觀一念心具足一切諸法稱為假;即由觀一念假,而一假一切假,無空無中而不假;此因空、假、中三觀皆能立法,以空觀立真諦法,以假觀立俗諦法,以中觀立中諦法,三法皆立為妙假觀。換言之,不留滯於空而進入佛智遍照之世俗境界為假觀。
據「維摩經文疏」卷二一就別、圓二教,以簡別三觀之相,舉出別相、通相、一心等為三種三觀,即:
1.別相三觀:
即歷別觀於三諦。若從假入空(空觀),僅得觀真諦;若從空入假(假觀)僅得觀俗諦;若入中道正觀,方得雙照真、俗二諦。此別教之三觀。別教認為三觀盡不相同,且為依序漸觀,故又稱次第三觀、隔歷三觀。依次可斷除三惑而得三智之妙論。
2.通相三觀:
即於一觀中,圓解三諦。若從假入空,知俗假是空,真諦中道亦皆是空;若從空入假,知俗假是假,真諦中道亦皆是假;若入中道正觀則知中道是中,俗假、真空亦皆是中!即以一觀而皆通為通相三觀。
3.一心三觀:
即一念心中而能圓觀三諦。觀一念心畢竟無,凈若虛空為空觀;能觀之心、所觀之境皆歷歷分明為假觀;雖歷歷分明,然性常自空,空不定於空,假不定於假為中觀!即三而一,即一而三,是為一心三觀。
上述通相三觀、一心三觀,即指圓教之三觀,圓教認為三觀乃一念心中,融合空假中三諦之真理,稱圓融三觀、不次第三觀。又因觀之對象,在一念心,故言:一空一切空、一假一切假、一中一切中,而為即空、即假、即中之觀。此即破執心(空),以一切現象似有(假),體達絕對世界(中),而在一念中作觀為旨趣。
對此一念,宋代山家派,指此一念為妄心,但山外派則認為是真心!山家派視觀之對象(境)為妄心的有力理由,乃根據「摩訶止觀」卷五上,三科揀境(區別)說。即在決定觀之對象時,要分別五陰、十二入、十八界等三科境界。先在三科中取五陰,復在五陰中取識陰,又在識陰中取第六識心王,為作觀之對象,此系直取凡夫妄心為觀之對象。
圓覺三觀
「圓覺經略疏」卷下,舉出三種修觀之精神狀態,1。奢摩他,意譯為止,即止寂義。欲求圓覺,以凈覺心取靜為行,而在染凈等境心不妄緣,即是體真止,相同天台空觀。2。三摩缽提,意譯為等至。遠離昏沉、掉舉謂之等;令心平等安和謂之至。欲求圓覺,以凈覺心知覺心性與根塵皆因幻化而有,遂起幻觀而修,以除諸幻即是方便隨緣止,能隨緣歷境而安心不動,相同於天台假觀。3。禪那,意譯為靜慮。靜即定,慮即慧。欲求圓覺,以凈覺心不取幻化及諸靜相,便能隨順寂滅境界,即是息二邊止,能不分別生死、涅盤、止息、有無等之二邊相。相同天台之中觀。
又宗密大師將上述三觀,依次稱為泯相澄神觀(靜觀)、起幻銷塵觀(幻觀)、絕待靈心觀(寂觀)。
世界觀
是人們對生活於其中的整個世界以及人和外在世界之間的關係的根本觀點、根本看法。它是在社會實踐的基礎上產生和逐漸形成的。人們在實踐活動中,首先形成的是對於現實世界各種具體事物的看法和觀點。久而久之,人們逐漸形成了關於世界的本質、人和客觀世界的關係等總的看法和根本觀點,這就是世界觀。一般說來,人人都有自己的世界觀,並以此來觀察問題和處理問題。在階級社會裡,世界觀具有鮮明的階級性,不同階級的人們會形成不同的甚至根本對立的世界觀。各種世界觀的對立和鬥爭,歸根到底是唯物主義和唯心主義、辯證法和形而上學的鬥爭。不同的世界觀會指導人們採取不同的行動,從而對社會的發展起著促進或阻礙作用。辯證唯物主義和歷史唯物主義是唯一徹底的科學的世界觀,是無產階級及其政黨認識世界和改造世界的理論武器。
價值觀
是以無產階級和人民大眾為主體、以在全世界實現社會主義和共產主義為理想目標、以辯證唯物主義和歷史唯物主義為指導、以全心全意為人民服務為價值取向、以集體主義為核心的新價值觀。它的顯著特點是:1.高度的科學性。它是根據人類社會發展的客觀規律而確定的;2.徹底的革命性。它是為了徹底改造舊社會,建立社會主義和共產主義新社會;3.強烈的人民性。它是全心全意為無產階級和人民大眾謀利益的;4.廣泛的包容性。它在堅持集體利益高於個人利益的前提下,將個人價值與社會價值結合起來。馬克思主義的集體主義價值觀具有強大的生命力。
孔子家語 卷三 觀周第十一
  【原文】
  孔子謂南宮敬叔①曰:「吾聞老聃博古知今,通禮樂之原,明道德之歸,則吾師也,今將往矣。」對曰:「謹受命。」
  遂言於魯君曰:「臣受先臣之命云:『孔子聖人之後也。滅於宋。其祖弗父何②,始有國而授厲公。及正考父③佐戴、武、宣,三命茲益恭。故其鼎銘④曰:「一命而僂,再命而傴⑤,三命而俯。循牆而走,亦莫余敢侮⑥。值於是,粥於是,以糊其口。」其恭儉也若此。』臧孫紇⑦有言:『聖人之後,若不當世,則必有明君而達者焉。孔子少而好禮,其將在矣。』屬臣曰:『汝必師之。』今孔子將適周,觀先王之遺制,考禮樂之所極⑧,斯大業也!君盍以乘資之?臣請與往。」
  公曰:「諾。」與孔子車一乘,馬二匹,豎子侍御⑨。敬叔與俱。至周,問禮於老聃,訪樂於萇弘,歷郊社⑩之所,考明堂之則,察廟朝之度。於是喟然曰:「吾乃今知周公之聖,與周之所以王也。」
  及去周,老子送之,曰:「吾聞富貴者送人以財,仁者送人以言。吾雖不能富貴,而竊仁者之號,請送子以言乎:凡當今之士,聰明深察而近於死者,好譏議人者也。博辯閎達而危其身,好發人之惡者也。無以有己為人子者,無以惡己為人臣者。」孔子曰:「敬奉教。」自周反魯,道彌尊矣。遠方弟子之進,蓋三千焉
【註釋】
  ①南宮敬叔:魯國大夫,即孟僖子之子,原姓仲孫,名鬩。
  ②弗父何:宋湣公共長子,孔父嘉之高祖,厲公兄。舊註:「弗父何,緡公世子,厲公兄也。讓國以受厲公。《春秋傳》曰:『以有宋而授厲公宜。』」
  ③正考父:弗父何的曾孫,曾輔佐戴公、武公、宣公。生孔父嘉,即孔子的祖先。
  卿三命是也。
  ④鼎銘:舊註:「臣有功德,君命銘之於其宗廟之鼎也。」
  ⑤傴:彎著身子。舊註:「傴恭於僂,俯恭於傴。」
  ⑥亦莫余敢侮:舊註:「余,我也,我考父也。以其恭如此,故人亦莫之侮。」
  ⑦臧孫紇:弗父何的後代。即魯大夫臧武仲,為人有遠見。
  ⑧極:所達到的最高點。
  ⑨豎子:對人的鄙稱,猶謂「小子」。侍:服侍。御:駕車。
  ⑩郊社:祭天地。
  【譯文】
  孔子對南宮敬叔說:「我聽說老子博古通今,通曉禮樂的起源,明白道德的歸屬,那麼他就是我的老師,現在我要到他那裡去。」南宮敬叔回答說:「我遵從您的意願。」
  於是南宮敬叔對魯國國君說:「我接受父親的囑咐說:『孔子是聖人的後代,他的先祖在宋國消亡了。他的祖先弗父何,最初擁有了宋國,後來給了弟弟厲公。到了正考父時,輔佐戴公、武公、宣公三個國君,三次任命,他一次比一次恭敬。因此他家鼎上刻的銘文說:「第一次任命,他彎著腰;第二次任命,他彎著身子;第三次任命,他俯下身子。他靠著牆根走,也沒有人敢欺侮他。在這個鼎里煮稠粥,煮稀粥,用來糊口。」他的恭敬節儉就到了這種地步。』臧孫紇曾說過這樣的話:『聖人的後代,如果不能執掌天下,那麼必定有聖明的君主使他通達。孔子從小就喜好禮儀,他大概就是這個人吧。』我父親又囑咐我說:『你一定要拜他為師。』現在孔子將要到周國去,觀看先王遺留的制度,考察禮樂所達到的高度,這是大事業啊!您何不提供車子資助他呢?我請求和他一起去。」
  魯君說:「好。」送給孔子一輛車,兩匹馬,派了一個人侍候他給他駕車。南宮敬叔和孔子一起到了周國。孔子向老子詢問禮,向萇弘詢問樂,走遍了祭祀天地之所,考察明堂的規則,察看宗廟朝堂的制度。於是感嘆地說:「我現在才知道周公的聖明,以及周國稱王天下的原因。」
  離開周國時,老子去送他,說:「我聽說富貴者拿財物送人,仁者用言語送人。我雖然不能富貴,但私下用一下仁者的稱號,請讓我用言語送你吧!凡是當今的士人,因聰明深察而危及生命的,都是喜歡譏諷議論別人的人;因知識廣博喜好辯論而危及生命的,都是喜好揭發別人隱私的人。作為人子不要只想著自己,作為人臣要盡職全身。」孔子說:「我一定遵循您的教誨。」從周國返回魯國,孔子的道更加受人尊崇了。從遠方來向他學習的,大約有三千人。
  【原文】
  孔子觀乎明堂,睹四門墉①,有堯舜之容,桀紂之象,而各有善惡之狀,興廢之誡焉。又有周公相成王,抱之負斧扆南面以朝諸侯之圖焉②。
  孔子徘徊而望之,謂從者曰:「此周公所以盛也。夫明鏡所以察形,往古③者所以知今。人主不務襲跡④於其所以安存,而忽怠⑤所以危亡,是猶未有以異於卻走而欲求及前人也,豈不惑哉!」
  【註釋】
  ①墉:牆壁。
  ②負:背對著。斧扆:古代帝王所用的狀如屏風的器物,高八尺,上綉斧形圖案。
  ③往古:古昔,古代的事。
  ④襲跡:沿襲。
  ⑤忽怠:忽略輕視。
  【譯文】
  孔子觀看明堂,看到四門的牆上有堯舜桀紂的畫像,畫出了每個人善惡的容貌,並有關於國家興亡告誡的話。還有周公輔佐成王,抱著成王背對著屏風面朝南接受諸侯朝見的畫像。
上一篇[體育文化]    下一篇 [胡賜道]

相關評論

同義詞:暫無同義詞