標籤: 暫無標籤

1 二人行 -圖書信息

  出版社: 三聯書店; 第1版 (2003年1月1日)

  外文書名: Etre Deux

  叢書名: 法蘭西思想文化叢書

  平裝: 180頁

  正文語種: 簡體中文

  開本: 32

  ISBN: 7108020009

  條形碼: 9787108020000

  尺寸: 18.3 x 12.8 x 0.8 cm

  重量: 159 g

2 二人行 -作者簡介

  譯者:朱曉潔 編者:(法國)依利加雷(Irigaray Luce)

3 二人行 -內容簡介

  作者呂西·依利加雷,法國當代的精神分析學家、哲學家和語言學家。本書旨在探討男女兩性之間的關係,強調人的主體性,肯定人們性別的差異。作者還深受東方文化影響,提倡要關注身體,修養氣息。依利加雷構想了一種新的女權主義,即建設一種兩個主體相互尊重差異的兩性文化,她認為只有在雙方互相尊重主體性的基礎上,相互協作,相互交流,人類才能發展出真正的自我,創造真正的自由和幸福。

4 二人行 -媒體評論

  總序

  《法蘭西思想文化叢書》

  法蘭西使人發現她是這樣一個民族,

  人們可以憑藉精神與情感——猶如憑

  借種族歸屬於她。

  ——勒維納斯《困難的自由》

  法蘭西之獨特魅力源於她的燦爛文化。當今西方文化學術領域諸多重要思潮及流派均可溯源於法蘭西。故欲了解西方文化、促進中西文化溝通,不可不對法蘭西文化作深入、中肯的研究。然而,當代法國諸多文化學術重要作品於國內介紹甚少,更因所譯作品多系英、德文轉譯,有礙讀者對原作之正確理解與認識,甚而造成某些理論不實與失誤。故有組織、有計劃地進行法語學術著作的譯介,確是當務之急。

  北京大學中法文化關係研究中心組織翻譯了《法蘭西思想文化叢書》,意在向廣大讀者譯介法蘭西文化學術精品,促使法蘭西文化學術譯著規模化、系統化。叢書所選,以當代法國名家名著為主,從文化角度收入當代法國哲學、社會學、宗教、人類學、歷史、文學理論和文學批評、比較文化與比較文學等領域的優秀代表之作,分五個系列編輯。企盼《叢書》能夠成為既具學術品位又具普及性的書庫,有助讀者憑藉精神與情感感受法蘭西文化,實現中法文化學術之真實、深入而持久的交流與對話。是所望焉。謹為序。

  北京大學中法文化關係研究中心

5 二人行 -目錄

  開篇

  身體和話語的婚禮

  少女和女人

  感知你的不可見

  愛你,直到捍衛你

  我對你說:我們是不同的

  孕育沉默

  我們之間,一個人為的世界

  面對「國王」的她

  彼此先驗

  如何撫摸你,如果你不在?

  照亮黑暗的神秘

  譯者的話

上一篇[維爾思]    下一篇 [S.M.A.R.T.]

相關評論

同義詞:暫無同義詞