標籤: 暫無標籤

互文修辭,是古漢語中一種特殊的修辭手法。即互文見義,是指在有意思相對或相關的文句里,前後兩句詞語互相呼應,互相交錯,意義上互相滲透、互相補充,使文句更加整齊和諧、更加精鍊的一種修辭手法。

1 互文修辭 -特點:

  互文的一個顯著特點是:上文里含有下文將要出現的詞,下文里含有上文已經出現的詞。

2 互文修辭 -種類:

  互文一般又可分為三種:

互文修辭古詩十九首
①互補互文

  「迢迢牽牛星,皎皎河漢女」(《古詩十九首》)

  意思是:迢迢皎皎牽牛星,迢迢皎皎河漢女。

  岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。(杜甫《江上逢李龜年》)

  意思是:(當年我)常在岐王與崔九的住宅里見到你並聽到你的歌聲。並非在岐王宅只見人而不聞歌;也並非在崔九堂只聞歌而不見人。

  開我東閣門,坐我西閣床。

  當窗理雲鬢,對鏡貼黃花。

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。(漢樂府《木蘭詩》)

  三句的意思是:開我東、西閣的門,坐我東、西閣里的床。對著窗戶照著鏡子梳理雲鬢並貼上黃花。雄兔和雌兔腳都撲朔,眼都迷離。不是開東門坐西床;不是理雲鬢只當窗而不對鏡,貼黃花只對鏡而不當窗;也不是兔子「腳撲朔者為雄,眼迷離者為雌」。

  ②當句互文

  即上半句的詞語與下半句的詞語互相補充才是其原意。如:

  主人下馬客在船(白居易《琵琶行》)

  本大俠在學這首詩時,一直認為主人站在碼頭上,客人站在船上,認為「舉酒欲飲」是主客雙方站著喝酒。並因「醉不成歡慘將別」一句,而感嘆古人酒量真大,隔著水站著喝都能喝醉!也不知道有沒有下酒菜?認為是直到下文「主人忘歸客不發」時,主人才上了船,「添酒回燈重開宴」,在船上坐下來接著喝。後來老師說,「下馬」與「在船」互補見義,意思是主人下了馬來到船上,客人也下了馬來到船上。恍然大悟。

  秦時明月漢時關(王昌齡《出塞》)

  「秦」與「漢」互補見義。即明月仍是秦漢時的明月,山關仍是秦漢時的山關,並非明月屬秦關屬漢。

  ③凡指互文

  東西植松柏,左右種梧桐。(漢樂府《孔雀東南飛》)

  十三能織素……十六誦詩書。(同上)

  句中的「東西左右」凡指「四周」。「十三……十六……」凡指蘭芝少年時期,並不具體指某年。

  迴文﹐是利用漢語的詞序﹑語法﹑詞義十分靈活的特點構成的一種修辭方式。

  迴文詩詞有多種形式,如「通體迴文」﹑「就句迴文」﹑「雙句迴文」﹑「本篇迴文」﹑「環復迴文」等。

  「通體迴文」指一首詩從末尾一字倒讀至開頭一字,另成一首詩。

  「就句迴文」指一句內完成一個回復過程,每句的前半句與後半句互為迴文。

  「雙句迴文」就是下一句為上一句的回讀。

  「本篇迴文」就是一首詩詞本身完成一個回復,即後半篇是前半篇的回復。

  「環復迴文」指先連讀至尾,再從尾字開始環讀至開頭。

  總之,這種迴文詩的創作難度很高,但運用得當,它的藝術魅力是一般詩體所無法比擬的。

相關評論

同義詞:暫無同義詞