評論(0

五律·喜聞捷報

標籤: 暫無標籤

1概況

詩詞名:五律·喜聞捷報
作者:毛澤東
朝代:近代
體裁:五律
時間:1947年作。

2原文

五律·喜聞捷報
秋風度河上,大野入蒼穹。
佳令隨人至,明月傍雲生。
故里鴻音絕,妻兒信未通。
滿宇頻翹望,凱歌奏邊城。

3註釋

原註:中秋步運河上,聞西北野戰軍收復蟠龍作。
〔蟠龍〕在延安城東北七十多里,是一個古鎮。〔度〕通「渡」,過的意思。
〔大野入蒼穹〕大野,一望無際的原野。入,溶進。蒼穹,即蒼天。
〔佳令〕美好的節令,這裡指中秋節。
〔鴻音絕〕音信已斷絕。鴻即大雁,《漢書·蘇武傳》載有大雁傳書之事。
〔凱歌奏邊城〕一九四七年八月,西北野戰軍在陝北取得沙家店戰役勝利;九月中旬,又收復青化砭、蟠龍等城鎮。

4寫作背景

解放軍西北野戰團在1947年3月18日夜撤出延安以後,開始了艱苦的陝北轉戰。由於採取機動靈活、避我之短、抑敵之長的「蘑菇」戰術,解放軍在撤出延安后短短的45天之內,就打出了好幾場勝仗,中秋節前收復蟠龍就是其中之一,毛澤東就是喜聞這個捷報后引發了詩興而作此詩。

5詩詞鑒賞

逐句分析
首聯點出時令,鋪寫近景遠景,極目所視,開闊舒展,襯托出心境和胸懷。
頷聯側面描寫喜聞捷報后的心情,即作者在中秋佳節得到收復蟠龍的消息,心情更增幾份輕鬆。
頸聯借頷聯所提的「明月」隨勢把情緒由輕鬆愉快轉為沉鬱,就像低吟,表達了詩人對第二故鄉延安和延安父老鄉親的思念和關切之情。
尾聯承接頸聯的感情,表達了詩人對捷報頻傳、解放戰爭爭取得勝利更加深切的期待。

相關評論

同義詞:暫無同義詞