標籤: 暫無標籤

伊戈爾•格林(IGOR GORIN,1904-1982),烏克蘭裔美國男中音,1904年10月26日出生於烏克蘭南部的一個叫羅代克(Grodek)的小村莊,父親是一個法師和Talmudist宗教徒,母親則將自己對音樂的熱愛傳給了兒子。

 

1 伊戈爾·格林 -經歷

伊戈爾•格林的童年在烏克蘭度過,曾參加當地的猶太教會合唱團,15歲作為俄羅斯難民隨父母避難遷居奧地利維也納,曾在一個鐵廠工作,賣過牛奶,他的歌唱天分后被一位傑出的聲樂教師Fuchs發現,並於1925年為他提供了免費學習的機會,作為助理師從於Robert Traniewsky,1926年進入音樂學院學習鋼琴,音樂理論和接受正規的聲樂訓練,1930年畢業,同年在Volksoper做了歌劇首演,1933年通過捷克斯洛伐克移民到美國,1939年成為美國公民,1964年2月10日作為《茶花女》中的Germont pere 在紐約大都會做了首演。

伊戈爾•格林不僅是一位優秀的歌劇演唱家,而且還是一位很受歡迎的電台歌手和電影歌手,1966年退休後任教於亞利桑那大學,1982年3月24日因癌症去逝,享年77歲。

2 伊戈爾·格林 -演唱聲部

男中音是一種介於男低音和男高音之間的聲部。大體有較高和較低的兩類,前者的音域一般為F-g1,相當於現在一般稱之為男中音的音域,後者為E—e1或f1。(較低的音域)稱之為「低男中音」。

在浪漫主義時期的義大利,由於作曲家應用音域的擴展,男中音越來越多地扮演複雜的角色,因此,在羅西尼作品中男中音音域與男高音相似。如貝利尼《海盜》中的恩奈斯托,《清教徒》中的泰爾波等等。

無獨有偶威爾第的歌劇從《弄臣》開始要求歌唱家把胸聲提到較高的音區因此「威爾第男中音」 出現了。大歌劇的黃金時代,作曲家們也紛紛模仿威爾第,如托馬的《哈姆雷特》、德彪西《佩里阿斯與梅麗桑德》中都安排了極具個性的男中音角色。在德國也有「表演性男中音」、「英雄男中音」、「高音—男中音」、「騎士男中音」和「低音—男中音」的細分;他們還把一些音區偏高、音色輕巧、帶鼻音的稱作法國男中音。

相關評論

同義詞:暫無同義詞