標籤: 暫無標籤

偽經(Pseudepigrapha,原意「偽名書,託名假作之作品」)是與《聖經》有關、但未被列入《聖經》正典的經文,亦作「秘經」(απόκρυφα,apocrypha,原意「隱藏」)。偽經中隱藏了大量教會不願披露出來的內容。比如在《腓力福音》中,就有耶穌和妓女抹大拉的馬利亞相愛並娶她為妻的記載;此段情節還被電影《基督最後的誘惑》採納,引起基督教派的公憤。

1分類

首先要申明的是,偽經的概念應該分離出次經。即曾經被列入某些版本的《聖經》之內,但由於文本構成和教義的原因現在已經被略去或得不到公認的書卷,稱為「次經」;而經外書之類假託之作,從未見於正典,即是偽經。
辨析
基督教各教派歷來對「次經」看法不一,對偽經看法則較為一致。天主教和東正教認為「次經」一半有聖靈默示,是聖經正典,而經外書則不是聖經正典,全無聖靈默示,不是信仰依據;天主教認為次經是信仰依據,東正教認為次經只能作為參考,不能作為依據。改革宗則認為「偽經」全無靈感,不是正典,因此也就不是信仰依據。聖經新約成書之時,尚有相當部分經歷過此事的人在世。而偽經幾乎都是後世假託之作,往往嘩眾取寵。本條目修正前的解釋混淆了次經和偽經的概念,導致一些獵奇者以為能從偽經中得到啟示,誤認為梵蒂岡的秘密檔案中依然封存著許多敏感而有爭議的材料,走入誤區。

2有關佛教

扶乩類書
不宜傳布:天堂遊記、地獄遊記等。
其他
1.西方極樂世界遊記(上海鄭頌英老居士調查過,查無此事。另與教理相違)
2.邪教一貫道等崇奉的邪書:彌勒古佛收圓三期了道指南、彌勒尊經、觀音傳奇等
3.當代偽經作者:
(1)台灣的蕭平實的作品,國內王紹藩、印度奧修、台灣青海
偽造佛經
坊間所謂「父母恩重難報經」,雖經名與真經一字之差,卻系後人變造之偽本。(根據:蓮池大師《竹窗隨筆》)

關於真本《佛說父母恩難報經》

後漢安息國三藏安世高譯
聞如是。一時婆伽婆。在舍衛城。祇樹給孤獨園。爾時世尊。告諸比丘。父母於子。有大增益。乳哺長養。隨時將育。四大得成。右肩負父。左肩負母。經歷千年。正使便利背上。然無有怨心於父母。此子猶不足報父母恩。若父母無信教令信。獲安隱處。無戒與戒教授。獲安隱處。不聞使聞教授。獲安隱處。慳貪教令好施。勸樂教授。獲安隱處。無智慧教令黠慧。勸樂教授。護安隱處。如是信如來至真等正覺明行成為善逝世間解無上士道法御天人師號佛世尊。教信法教授。獲安隱處。諸法甚深。現身獲果。義味甚深。如是智者。明通此行。教令信聖眾。如來聖眾。甚清凈行。直不曲常和合。法法成就。戒成就。三昧成就。智慧成就。解脫成就。解脫見慧成就。所謂聖眾。四雙八輩。是謂如來聖眾。最尊最貴。當尊奉敬仰。是世間無上福田。如是諸子。當教父母行慈。諸比丘有二子。所生子所養子。是謂比丘有二子。是故諸比丘。當學所生子。口出法味。如是諸比丘。當作是學。爾時諸比丘。聞佛所說。歡喜奉行 。
:本經出《大正藏經·集部》。本經字少而義豐,符合佛說法的一貫風格。
上一篇[畫眉亞科]    下一篇 [鶲亞科]

相關評論

同義詞:暫無同義詞