標籤: 暫無標籤

1 傅雷全集 -基本信息

  傅雷先生(一九零八——一九六六)的譯作自樹一幟,早為廣大讀者所熟知。他一生筆耕三十七載,譯

傅雷全集

著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工於色彩變化。「文化大革命」中慘遭迫害,惜過早離開了人世。

  《傅雷全集》收錄傅雷先生解放前和解放后的有關小說、傳記、藝術、政治等譯作三十六部,譯文二十五篇;收錄的著作除了著名的《世界美術名作二十講》和《貝多芬的作品及其精神》外,還有涉及文學、美術、音樂、政論等文章一百三十六篇,以及家書一百七十五通和致友人書二百六十五通。

  巴爾扎克和羅曼·羅蘭是傅雷先生傾注心力最多,也由於他的翻譯而產生巨大影響的兩位作家,分別出六卷和五卷,排在前面;另有五卷為其他譯作;最後四卷為著作。

  《傅雷全集》以上世紀出版的《傅雷譯文集》和《傅雷文集》為藍本,進行了大量補充校訂工作。

2 傅雷全集 -目錄

  第一卷 巴爾扎克:《夏倍上校》《奧諾麗納》《禁治產》《亞爾培·薩伐龍》《高老頭》

  第二卷 巴爾扎克:《歐也妮·葛朗台》《於絮爾·彌羅埃》

  第三卷 巴爾扎克:《都爾的本堂神甫》《比哀蘭德》《攪水女人》

  第四卷 巴爾扎克:《幻滅》

  第五卷 巴爾扎克:《貝姨》

  第六卷 巴爾扎克:《邦斯舅舅》《賽查·皮羅多盛衰記》《貓兒打球號》

  第七卷 羅曼·羅蘭:《約翰·克利斯朵夫》(第一冊)

  第八卷 羅曼·羅蘭:《約翰·克利斯朵夫》(第二冊)

  第九卷 羅曼·羅蘭:《約翰·克利斯朵夫》(第三冊)

  第十卷 羅曼·羅蘭:《約翰·克利斯朵夫》(第四冊)

  第十一卷 羅曼·羅蘭:《貝多芬傳》《彌蓋朗琪羅傳》和《托爾斯泰傳》。

  第十二卷 服爾德:《老實人》《天真漢》《<查第格>及其他短篇》梅里美:《嘉爾曼》《高龍巴》

  第十三卷 莫羅阿:《人生五大問題》《戀愛與犧牲》《服爾德傳》

  第十四卷 羅丹述 葛賽爾記:《羅丹藝術論》牛頓:《英國繪畫》《各國古物保管法規彙編》期諾:《美蘇關係檢討》斯科特:《俄國三度空間的外交政策》

  第十五卷 菲列伯·蘇卜:《夏洛外傳》羅素:《幸福之路》杜哈曼:《文明》文學、音樂、美術及其他譯文

  第十六卷 丹納《藝術哲學》

  第十七卷 小說·散文 文藝評論 政府雜評

  第十八卷 《世界美術名作二十講》美術論著 音樂論著

  第十九卷 家書卷

  第二十卷 書信卷

  附錄

  Ⅰ.傅雷年譜

  Ⅱ.傅雷譯著年表

上一篇[高低溫交變箱]    下一篇 [冰鬼護]

相關評論

同義詞:暫無同義詞