標籤: 暫無標籤

1優努斯(Yunus)

古蘭經》中記載的古代先知之一。一譯「郁奴司」。阿拉伯語音譯。亦稱左農(Dhua1-Nun,意為「魚人」)。  《舊約全書》稱「約拿」(Jonah)。《古蘭經》中提及其名的經文共有6處,並以其名作為第10章篇名。在6處經文中,有2處系將其與眾先知並提,指出他是接受過安拉「啟示」和「引導」的使者之一(4:163,6:86),其餘4處均為概述其事迹和應從中吸取的教訓。結合經注學家的解釋,其事迹的主要情節是:他奉安拉之命在美索不達米亞平原北部的尼尼微(Niniwi,今伊拉克境內)部族中傳教,勸告族人拋棄偶像崇拜,信仰獨一萬能的安拉。因勸化無效,便在未經安拉准許的情況下憤然乘船出走。船至深海突遇風暴,為減輕船體重量,經多次拈鬮,均拈中他必須離船。他若有所悟,毅然縱身投海,當即被巨鯨吞之入腹。他在腹中痛心疾首,懺悔自己擅離職守的錯誤,請求安拉寬恕。安拉准其所求,「拯救他脫離憂患」,使鯨魚將其吐至海灘上,並使其身旁長出瓠瓜,從而使其得以生還。后安拉令其繼續向族人傳教,終於使10多萬民眾認主獨一(37:139~148,21:87~88)。

2《古蘭經》講述以上故事旨在

(1)告誡先知穆罕默德面對麥加多神教徒的刁難要有耐心和毅力,「不要向那個葬身魚腹的人一樣」知難而退(69:48~50)。
(2)勸告麥加多神教徒應以優努斯的宗族為榜樣,及早歸信伊斯蘭教,以免遭「今世生活中凌辱的刑罰」(10:98)。《古蘭經》中所載的優努斯,在情節上雖與《舊約全書》中的約拿有某些相似之處,但其中相異之點亦多,且引述之意義迥然不同,故穆斯林經學家認為不宜將二者混淆等同。

相關評論

同義詞:暫無同義詞