標籤: 暫無標籤

1成語

典故
典故一
項羽雖然是一個失敗的英雄,但是司馬遷卻稱讚他說:「當年秦國政治腐敗,百姓紛紛起來反抗,項羽在陳涉這個地方領軍對抗......前後只花了三年時間,就把秦國滅掉,然後將得來的天下分封給各王侯貴族,成為稱雄一方的霸主,雖然最後他失去了霸主的地位,但是他的功績偉業,是近古以來還沒有人能做到。」
劉邦做了皇帝以後,在洛陽宮擺設筵席宴請群臣的時候說:「我之所以能成功,順利取得天下,是因為能夠知道每個人的特長,並且也懂得如何讓他發揮長處。」然後他問韓信對自己的看法。韓信回答說:「大王您很清楚自己各方面的才能與長處,因此您其實心裡明白,說到機智與才華,其實是不如項王。不過我曾經當過他的部下一段時間,對於他的性情、作風、才能,了解得比較清楚。項王雖然勇猛善戰,一人可以壓倒幾千人,但是卻不知道如何用人,因此一些優秀傑出的賢臣良將雖然在他手下,可惜都沒能好好發揮各自的專長。所以項王雖然很勇猛,卻只是匹夫之勇,做事不懂得深謀遠慮、三思而行。而大王任用賢人勇將,把天下分封給有功勞的將士,使人人心悅誠服。所以天下終將成為大人您的。」
典故二
春秋時,越王勾踐被吳王夫差打敗,在吳國囚禁三年,受盡了恥辱:回國后,他決心自勵圖強,立志復國。
22年過去了,越國國富民強,兵馬強壯,將士們又一次向勾踐來請戰:「君王,越國的四方民眾,敬愛您就象敬愛自己的父母一樣。現在,兒子要替父母報仇,臣子要替君主報仇。請您再下命令,與吳國決一死戰。」
勾踐答應了將士們的請戰要求,把軍士們召集在一起,向他們表示決心說:「我聽說古代的賢君不為士兵少而憂愁,只是憂愁士兵們缺乏自強的精神。我不希望你們不用智謀,單憑個人的勇敢,而希望你們步調一致,同進同退。前進的時候要想到會得到獎賞,後退的時候要想到會受到處罰。這樣,就會得到應有的賞賜。進不聽令,退不知恥,會受到應有的懲罰。」
到了出征的時候,越國的人都互相勉勵。大家都說,這樣的國君,誰能不為他效死呢?由於全體將士鬥志十分高漲,終於打敗了吳王夫差,滅掉了吳國。

引申

匹夫之勇這個成語,最早出現在《孟子》一書中。「匹夫」這個詞,在中國古代社會中專指普通平民男子,而匹夫之勇這個成語帶有貶義的色彩,意思是逞強鬥狠、不計後果地蠻幹。據《孟子·梁惠王下》記載,有一次齊宣王對孟子說:「我有個毛病就是喜歡『勇』」。孟子聽了這話后心想:「人君不可無勇」。「勇」並不是壞毛病,問題在於如何正確地看待「勇」,於是便回答說:「勇,有小勇、大勇之別,希望大王不要好小勇,而要養大勇。」
那麼,什麼是小勇,什麼是大勇呢?孟子說,像一個人手握利劍,瞪大眼睛,高聲吼道:「誰敢抵擋我!」這就是匹夫之勇,是只能對付一人的小勇。而當國家而臨強敵和霸權時,像周文王周武王敢於一怒而率眾奮起抵抗,救民於水火之中,所謂「文王一怒而安天下之民」。這就是大勇。
從孟子的這段話中可以看出,匹夫之勇,是無原則的衝動,是只憑拳頭和武力的血氣之勇。而大勇則是孔子所說的義理之勇,也就是基於正義的勇敢;只要正義存於我方,對方即使有千軍萬馬,也會勇往直前,大義凜然,無所畏懼。
北宋著名文學家蘇軾,在他的《留侯論》一文中,進一步發揮了孟子的這個觀點。文中寫道:「匹夫見辱,拔劍而起,挺身而斗,此不足為勇也。天下有大勇者,卒然臨之而不驚,無故加之而不怒。此其所挾持者甚大,而其志甚遠也。」  這段話的意思是說,一般人在面臨侮辱和冒犯時,往往一怒之下,便拔劍相鬥。這其實談不上是勇敢。真正勇敢的人,在突然面臨侵犯時,總是鎮定不驚。而且即使是遇到無端的侮辱,也能夠控制自己的憤怒。這是因為他的胸懷博大,修養深厚,可以顧全大局,不計個人些小得失。
匹夫之勇,即是血氣之勇,表現出來的就是,無容人之量,易怒。易怒,也容易造成不良後果。

2電影《匹夫之勇》

又名《球場雙虎將》《同甘共苦》  劇情 美式足球隊員比利·克萊德·帕克特和隊友馬文·梯勒是球場上是親密的戰友,在球場下也是無話不說的好朋友。但是十分不巧的是,兩人都喜歡上了球隊的老闆卡萊布格的女兒吉爾。兩人雖然在其他事情上可以相互體諒,但在愛情上互不相讓,因為屢次的爭風吃醋差點讓兩人反目成仇。老闆卡萊布格也不想自己球隊的兩名主力因為感情糾葛而在場上互相排擠,因而也希望女兒能早點拿主意。而吉爾卻根本不想淌這次的渾水,因為她曾經結過兩次婚,但最後都以失敗告終,而且因為父親的陪嫁豐厚,所以離婚後還要付給兩個前夫大筆的贍養費。於是這段三角關係也變得越來越有趣。
演員表 導演Directed by:
Michael Ritchie (I)
編劇Writing credits:沃爾特·伯恩斯坦 Walter Bernstein
Dan Jenkins (III)novel
Ring Lardner Jr.uncredited
演員Cast:伯特·雷諾茲 Burt Reynolds (I)Billy Clyde Puckett
克里斯·克里斯托佛森 Kris Kristofferson (I)Marvin 'Shake' Tiller
吉爾·克雷伯格 Jill ClayburghBarbara Jane Bookman
Robert Preston (I)Big Ed Bookman
Bert ConvyFriedrich Bismark
Roger E. MosleyPuddin Patterson Sr.
羅蒂·蘭雅 Lotte LenyaClara Pelf
Richard MasurPhillip Hooper
卡爾·韋瑟斯 Carl WeathersDreamer Tatum
布萊恩·丹內利 Brian DennehyT.J. Lambert
Mary Jo CatlettEarlene Emery
Joe KappHose Manning
Ron Silver (I)Vlada Kostov
Jim McKrellBud McNair
Peter BromilowKostov's Interpreter
Norman AldenCoach Alvin Parks
Fred StuthmanMinister Fred
Janet BrandtWedding Dressmaker
William Wolf (I)Tuxedo Fitter
Jenifer ShawStewardess
Kevin FurryPuddin Patterson Jr.
Ava RobertsPuddin's Wife
Melonie MagruderLinda
Mickey CarusoCurtis
Ed 'Too Tall' JonesFootball Player (as Edward Jones)
Jerry BelsonTV Director
Mark Franklin (II)B.E.A.T. Attendant Tom
Niki FlacksB.E.A.T. Woman
Rose PearsonB.E.A.T. Woman
Thom Alan PhillipsB.E.A.T. Man (as Thom Phillips)
Hugh GorrianB.E.A.T. Man
Dick SchaapHimself - TV Sportscaster
Lindsey Nelson (I)Himself - TV Sportscaster
Paul Hornung (I)Himself - TV Newscaster
Mary Rae HoskinsB.E.A.T. Woman
Jim Beaver (I)B.E.A.T. Member (uncredited)
Bill Bragg (II)CBS TV Cameraman (uncredited)
Robert F. CawleyPartygoer (uncredited)
Chuck DawsonExtra (uncredited)
Fernando Lara (I)Waterboy (uncredited)
Jo McDonnellChoir leader (uncredited)
Christopher North (I)Extra (uncredited)
Janet Quist(uncredited)
製片人Produced by:David Merrick (I)producer
原創音樂Original Music by:Jerry Fielding
攝像Cinematography by:Charles Rosher Jr.
電影剪輯Film Editing by:Richard A. Harris
造型設計Production Design by:Walter Scott Herndon
服裝設計Costume Design by:Theoni V. Aldredge
製片主管Production Management:Alan Levine (I)production manager
美術Art Department:Donald B. Nunleyproperty master
Roger Raglandcarpenter
音效Sound Department:Tom Bullock (I)sound editor
Eugene Finleysound editor
Dan Wallinscore mixer
助理編輯Editorial Department:Tim Boardassistant editor
其他職員Other crew:Stanley Brossetteunit publicist
上一篇[流動性滯存]    下一篇 [郊關]

相關評論

同義詞:暫無同義詞