評論(0

卡洛兒·安·蘇西

標籤: 暫無標籤

  《生活大爆炸》里Howard媽媽那個粗獷而又聲嘶力竭的叫喊聲的配音。該劇播出4季以來,Howard媽媽聲音出現的次數相當頻繁,但是長久以來這個「神秘人士」都處於只聞其聲不見其人狀態。
carol ann susicarol ann susi
近日這位「神秘人士」就接受了《電視指南》的採訪。原來她就是曾經在《宋飛正傳》和《醜女貝蒂》中出現過的女演員Carol Ann Susi。

  TV Guide Magazine: First things first: When will we see you on screen?

  《電視指南雜誌》:首先說說最重要的問題:我們什麼時候才能看見你(扮演的Mrs. Wolowitz)出現在熒屏上?

  Susi: I'm told never. In the second season, [creator] Chuck Lorre came up to me and said, "Do you mind if we never see you for the next 10 years? Because that voice is the voice of carlton the doorman." But I've always been an on-camera actress, so to suddenly be doing voice-over stuffis fabulous.

  Susi:他們告訴我永遠都不會(有這一天)。在第二季的時候,(製作人)Chuck Lorre找到我說:「你介不介意接下來10年都不會登上電視屏幕?因為這個聲音是門衛Carlton的嗓音。」但是我之前扮演的都是會出現在鏡頭中的角色,所以突然讓我扮演這個旁白的工作讓我感覺很不錯。

  TV Guide Magazine: With all the Yelling you do, you must need a lot of lozenges...

  《電視指南雜誌》:在劇中你經常要扯著嗓門喊,那你肯定要吃不少潤喉糖吧...

  Susi: Yes! And a lot of water. I've now taken to singing every morning. It warms up the voice.

  Susi:是的!還要喝很多水。我現在每天早上起來都會唱歌。這會讓我開開嗓子。

  TV Guide Magazine: So do you ever get recognized in public by your voice?

  《電視指南雜誌》:那麼又沒有誰曾經通過你的聲音而認出你呢?

  Susi: Sometimes, yes. I once got outed by a waitress while having dinner. She started screaming, "Oh, my God! How-ard!" And I've even been outed by a bus driver. I don't drive. I live in L.A., but I take the bus. I know, I'm weird!

  Susi:是的,有幾次。有一次在外面吃飯的時候就被一位女服務生認出來過。她大喊著,「天哪!How-ard!(《生活大爆炸》里Mrs. Wolowitz就是這樣叫Howard )」然後我還被公交車司機認出來過。我自己不開車。我住在洛杉磯,但是坐公共汽車,我這人很奇怪!

相關評論

同義詞:暫無同義詞