標籤: 暫無標籤

原始印歐語是後世語言學家根據現時印歐語系諸語的特色,透過比較語言學的方法而倒推出來的假想語言。這種假想語言被認為是現時印歐語系諸語的共同祖先。雖然原始印歐語沒有得到直接證實,但其所有的發音和辭彙都通過比較法重構了出來。

印歐語系分佈

  印歐語系分佈

印歐語
標準慣例是將未證實的形式用星號標記岀來:*wódr̥ (水,比較英語的water)、*ḱwṓn (狗,比較英語的dog)、*tréyes (三,陽性,比較今日英語沒有詞性的three)等。現代印歐語的很多詞都是從這些「原始詞」經過有規律的語音變化發展而來(比如格林定律)。
所有的印歐語都是屈折語,不過很多現代印歐語(包括近代英語),都已經失去了大多數屈折變化。通過比較重建法,有很大可能後期的原始印歐語是屈折語(後綴比前綴多)。然而,經過詞內重建和分析那些重建后看起來最古老詞的各種形態,最近語言學者發現早期原始印歐語很有可能是詞根屈折語,像原始閃米特語一樣。
其他一些學者認為,高加索語系和印歐語系是最近的近親,尤其是在喬治亞和土耳其使用的西北高加索語言。雖然列出了一些事實證據,但這種假設並沒有得到廣泛的認同。
從17世紀一直到18世紀末,那個時代的印歐語系的基本概念已經略漸成型。最早提出這個假設的是荷蘭人Marcus Zuerius von Boxhorn。當時的學者發現歐洲的語言雖然和阿拉伯語和希伯來語呈現明顯的區別,但卻和印度的語言很相近。他們設想印度和歐洲的語言源於同一個的原始語。這種原始語隨著年代的變遷,演變成古典語言拉丁文,希臘文,梵文和現代的語言。普遍認為,19世紀語言學最顯赫的成績是印歐語的構擬。
19世紀初,德國的葆撲先生(Franz Bopp)是第一個對印歐語進行深入研究的學者,他針對幾個主要語言的名詞和動詞形態進行比較,並且試圖探測原始語的形態,但是他始終沒有提出語音構擬的標準。後來湧現了一批出色的學者,他們依次對印歐語的語音演變進行了精確的研究。
例子
用歷史比較法和內部擬測只能構擬出語言的一部分特徵,主要是語音系統、辭彙和構詞法。最近也有人試圖發現印歐語系古語言在句法和寫詩技巧上的共同點,但是曾未獲得理想的結果。
因為構擬形式只是一種假設,不能確定其實際的發音,必須在所有構擬形式之前加個*符號,來和實際的語言形式區分開來。例如,在原始印歐語中,「太陽」被構擬成 *séh2-ul 或者 *séħ2-ul、 *sāul-等等。
在不同的語言中,這個原始形式演變成許多迥然不同的形式:
avestique (gāthique) : huuarǝ ;
梵文 :
《吠陀經》: svàr स्व॑र्, súvar सुव॑र्, sū́rya- सूर्य॑,
古典 : sū́ra- सूर॑;
哥特語 : sauil �����, sunnō ����� ;
古英語 : sunne ; 英語 : sun ;
古德語 : sunna, 德語 : Sonne ;
荷蘭語 : zon ;
冰島語 : sól ;
丹麥語, 挪威語, 瑞典語 : sol ;
希臘語 :
荷馬史詩 : ἡέλιος hēélios et ἠέλιος ēélios,
克里特島:pamphylien : ἀϐέλιος avélios,
阿提可 : ἥλιος hḗlios,
dorien littéraire : ἀέλιος haélios et ἅλιος hálios,
arcadien : ἀέλιος aélios,
lesbien : ἀϜέλιος avélios,
立陶宛語 : sáulė
古斯拉夫語 : slǔnǐce слъньце ;
俄語 : solnce солнце ;
波蘭語 : słońce ;
捷克語 : slunce ;
南斯拉夫語 : sunce сунце
古愛爾蘭語 : súil 「眼睛」;
威爾士語 : haul ;
布列塔尼語 : heol ;
拉丁語 : sōl :
西班牙語 catalan, 葡萄牙語 : sol,
義大利語 : sole,
奧克語 (奧弗涅方言 Auvergnat) : solèlh, soleu (郎多克語), 法語 : soleil (來自拉丁文 soliculum),
羅馬尼亞語 : soare,
louvite : seḫuu̯al(a).
原始印歐語構擬的主要定律
格里姆定律
格拉斯曼定律
維爾納定律
上一篇[情緒]    下一篇 [聖羅蘭]

相關評論

同義詞:暫無同義詞