1作品原文

Who』s Who
By W.H Auden
A shilling life will give you all thefacts:
How Father beat him,how he ran away,
What were the struggles of his youth,whatacts
Made him the greatest figure of his day:
Of how he fought,fished,hunted,worked allnight,
Though giddy,climbed new mountains;named asea:
Some of the last resarchers even write
Love made him weep his pints like you andme.
With all his honours on,he sighed for one
Who,say astonished critics,lived at home;
Did little jobs about the house with skill
And nothing else;could whistle;would sitstill
Or potter round the garden;answered some
Of his long marvelous letter but keot none.

2註解譯文

名人錄
威·休·奧登
一先令傳記會把他的身世相告:
父親如何揍他,他又如何出逃,
青年時代如何奮鬥,是什麼舉措
使他成為那個時代的風雲人物:
他怎樣奮鬥,釣魚,打獵,通宵幹活,
雖然頭暈,卻依然攀越新峰;為新海命名。
有些研究者還新近披露
愛情常使他淚如泉湧,恰是你和我。
他集各種美譽於一身,只是有一人令他牽挂
那人,據大驚小怪的評論者說,就住在他家;
在屋裡熟練地做些細活
僅此而已;能吹口哨,或是枯坐
或是在花園裡漫步,回上幾封
他那洋洋洒洒的精彩情書,卻一封也不留下。

3作品賞析

本詩是奧登最早期作品中較為出色的一篇,詩人成功的刻畫了現代人的畸形的情感生活。詩中的主人公來自社會底層,憑著自己年輕時代的勤奮、智慧和創造力,他不斷攀登新的高峰,不斷在自然界中發現新的領域,為新的江河湖海命名。這樣的人物在現實世界中可謂成功者的典範。是令人羨慕的佼佼者。然而,詩人在讚歎大人物成就的同時,卻也注意用現在文學的心理分析方法,披露了他作為普通人的一面。
他假借一些好探聽私人隱秘的人之口,描述了他遠在故鄉的妻子孤寂和空虛的生活。獨守空房的她終日無所事事,在家裡做點細活,吹吹口哨,在院子里坐坐,或轉悠幾圈,或是寫幾封回信,然而,對於他寫來的洋洋洒洒的家書,她卻一封也不保留。這樣的情節似乎有點費解,但轉一周,卻也覺得符合人之常情。丈夫雖然在事業上飛黃騰達,但由於長期不在家,或許妻子對這份感情已逐漸趨於淡漠。
短短的十四行詩,詩人把這位現代人的形象描述的入目三分,可見詩人功力之深。本詩的語言樸實暢達,以白描見長,風格淡遠,意境含蓄,向為膾炙人口之作。

4作者簡介

威·休·奧登(Wystan Hugh Auden,1907-1973),詩人,劇作家,文學評論家,被認為是艾略特以後英美最有影響的詩人。他的詩集,如《死亡之舞》和《雙重人》中的詩篇,奠定了他在20世紀文壇上的重要地位。他的詩作《焦慮的時代》使他贏得了1948年的普利策獎。其他作品包括《短詩集》、《阿喀琉斯之盾》、《長詩集》。作為詩人,奧登與艾略特有相似的地方,但是他的作品更具有宗教特色,也更關注社會問題。奧登對新一代的詩人的影響是巨大的。他的學識、社會責任感,以及在詩歌創作的特色、水平方面使其堪稱是現代詩學的典範。
從左翼知識分子發展成為宗教思想者,奧登最大的成功是把傳統和現代進行了調和。奧登出生於約克州北約克郡,在西部內陸地區的索里哈爾(Solohull)長大,那裡的工業風光對他成為一個詩人有著持續而重要的影響。他求學於牛津大學,在1928年取得了文學學士學位。從1928年到1929年,他移居柏林,受益於那裡的性自由氛圍,並熟悉了霍默·萊恩(Homer Lane)的心理學。
上一篇[InStyle]  

相關評論

同義詞:暫無同義詞