標籤: 暫無標籤

英語:Wednesday
《聊齋志異》中的篇章
原文如下:
泰安張太華,富吏也。
家有狐擾,不可堪,遣制罔效。
陳其狀於州尹,尹亦不能為力。時州之東亦有狐居村民家,人共見為一白髮叟,叟與居人通弔問,如世人禮。
自雲行二,都呼為胡二爺。適有諸生謁尹,間道其異。尹為吏策,使往問叟,時東村人有作隸者,吏訪之,果不誣,因與俱往。即隸家設筵招胡,胡至,揖讓酬酢,無異常人。吏告所求,胡曰:「我固悉之,但不能為君效力。仆友人周三,僑居岳廟,宜可降伏,當代求之。」吏喜,申謝。胡臨別與吏約,明日張筵於岳廟之東,吏領教。
胡果導周至。周虯髯鐵面,服褲褶。飲數行,向吏曰:「適胡二弟致尊意,事已盡悉。但此輩實繁有徒,不可善諭,難免用武。請即假館君家,微勞所不敢辭。」吏轉念去一狐,得一狐,是以暴易暴也,游移不敢即應。周已知之,曰:「無畏。我非他比,且與君有喜緣,請勿疑。」吏諾之。周又囑:「明日偕家人闔戶坐室中,幸勿嘩。」吏歸,悉遵所教。俄聞庭中攻擊刺斗之聲,逾時始定。
啟關出視,血點點盈階上;墀中有小狐首數枚,大如碗盞焉;又視所除舍,則周危坐其中,拱手笑曰:「蒙重託,妖類已盪滅矣。」自是館於其家,相見如主客焉。
上一篇[安保]    下一篇 [周日]

相關評論

同義詞:暫無同義詞