標籤: 暫無標籤

大和撫子,被用作性格文靜、溫柔穩重並且具有高尚美德的女性的代稱,也一度是日本政府宣揚父權社會意識形態遵三從四德、相夫教子的傳統日本女性的符號,少數時候也被用來廣義地代指日本女性。這個代稱在現代一般地被ACG愛好者使用,因此也是萌屬性的一種。

1 大和撫子 -概述

大和撫子大辭林國語辭典對大和撫子的定義是
1. ナデシコ(撫子花的別名)
2. 對日本女性清雅美態的稱呼。

新明解國語辭典的定義是
1. ナデシコ(撫子花的別名),相對的花是カラナデシコ(即唐撫子花)
2. (有柔弱一面,也有勇敢一面)日本女性的美稱。

2 大和撫子 -詳細

看了辭典的解釋,對了解大和撫子代表的傳統日本女性形象實在沒有甚麼幫助,不如看看這個日本男生是怎樣定義大和撫子做個參考
- 頭髮要黑色(淺啡色也可),長度不限
- 黑面,高底鞋,不可
- 不需要太美,常識範圍內就可以
- 身高不限
- 不可太多話,也不可太靜
- 有些個性(但不要太跟潮流走)
- 希望一日有六成時間掛笑臉
- 能夠說普通人說的日本語(像對老師說話那樣,滿口隱語就最差)(隱語即是另一篇提過的ABC之類)
- 不口出惡言,不太講粗俗說話
- 沒有和服也可以
————————————————————————
比較通俗的理解:
撫子」是日本文學中「秋之七草」之一,秋之七草的說法首見於〈萬葉集〉中山上憶良的〈秋之七草歌〉,分別指葛花,X麥,(= =那字我不認識)蘭草,牽牛花等。在〈萬葉集〉中,撫子多稱為石足或X麥,其形態纖弱,實際上並不嬌氣,能在多種環境中生長,有悠遠的甜香,能使人感到舒適和放鬆,「撫子」總讓人覺得是溫柔,親切,純凈,嬌弱的被父母愛憐的孩子形象,由於最初「撫子」是從中國唐朝引進,為了示區別,中國來的石竹就叫唐撫子,日本原產的就是大和撫子了。此後,日本人常把具備傳統美德的女子稱為大和撫子,其特徵是在柔弱順從的外表下有著不隨俗流的旗幟。歷史上第一位有著大和撫子之稱的女性是曾於傳說名將有著難忘情緣的——靜御前。
上一篇[霧線蘭]    下一篇 [傑克燈]

相關評論

同義詞:暫無同義詞