標籤: 暫無標籤

1中文解釋

成語 對簿公堂
發音 duì bù gōng táng
對簿公堂

  對簿公堂

解釋 簿:文狀、起訴書之類;對簿:受審問;公堂:舊指官吏審理案件的地方。在官府公堂上受審問。後來指在法庭上對質或上法庭上打官司(現代漢語詞典第六版添加了「雙方在法院打官司」這一詞條)
出處 《史記·李將軍列傳》:「大將軍使長史急責廣之幕府對簿。」
也做「對簿公庭」
例如: 1.美國首都華盛頓地方法院6月23日就白宮和國會因2006年8名聯邦檢察官被解職風波而發生的爭執召開審前聽證會,白宮和國會各自派出法律代表對簿公堂。
(2008年6月25日《檢察日報·美國白宮和國會對簿公堂》)
2. 合約到期仍使用商標,上島咖啡與兩加盟商對簿公堂。
(2008年6月19日《第一財經日報》)
3. 昨日,該案在禪城法院開庭,患者和醫院雙方最終對簿公堂,並圍繞術后喪失功能、是否醫院過失所 致等問題展開了辯論。
「對簿公堂」語出《史記·李將軍列傳》,在「廣既從大將軍青擊匈奴」片段中通過大將軍衛青與李廣的恩怨糾葛引出這一成語。王立群教授在央視「百家講壇」所講的「李廣難封」一集中提到了這一段歷史,說漢武帝和衛青是殺害李廣的兇手,他們應該為李廣的死負責。我們在這裡不去討論這段歷史的是非曲直,僅僅是還原這一史實,看到它的本來意義。《史記·李廣列傳》的記載如下: 南絕幕,遇前將軍、右將軍。廣已見大將軍,還入軍。大將軍使長史持糒醪遺廣,因問廣、食其失道狀。青欲上書報天子軍曲折。廣未對,大將軍使長史急責廣之幕府對簿。廣曰:「諸校尉無罪,乃我自失道。吾今自上簿。」至莫府,廣謂其麾下曰:「廣結髮與匈奴大小七十餘戰,今幸從大將軍出接單于兵,而大將軍又徙广部行回遠,而又迷失道,豈非天哉!且廣年六十餘矣,終不能復對刀筆之吏。」遂引刀自剄。
大將軍衛青向南行渡過沙漠,遇到了前將軍李廣和右將軍趙食其。李廣謁見大將軍之後,回到自己軍中。大將軍派長史帶著乾糧和酒送給李廣,順便向李廣和食其詢問迷失道路的情況。衛青要給天子上書報告詳細的軍情,李廣沒有回答,大將軍派長史急切責令李廣幕府的人員前去受審。李廣說:「校尉們沒有罪,是我自己迷失道路,我現在親自到大將軍幕府去受審對質。」到了大將軍幕府,李廣對他的部下說:「我從少年起與匈奴打過大小70多仗,如今有幸跟隨大將軍出征同單于軍隊交戰,可是大將軍又調我的部隊去走迂迴繞遠的路,偏又迷失道路,難道不是天意嗎?況且我已60多歲了,畢竟不能再受那些刀筆吏的侮辱。」於是就拔刀自刎了。
通過上面的片段可以看出:衛青為了向朝廷彙報詳細的軍情讓李廣前去報告情況,而李廣沒有答應。衛青讓李廣幕府的人去受審,而李廣認為手下人沒有錯,自己一大把年紀又不願意到大將軍幕府去受審,於是就自殺了。
在古代,簿是文狀、起訴書之類的文書;對簿,受審問;公堂,官吏審理案件的地方。對簿公堂是指當事人在公堂(現在則指法庭)上接受司法機關的問詢、審問,而且有權利為自己申辯。但當事人雙方同時接受質詢與審判,絲毫不能看出這兩個人處在對立的角度,而且也不排除雙方是同夥的可能。還要進一步明確的是:法庭是主動的,當事人是被動的;法庭是質詢一方,當事人屬從屬地位,必須回答問題,接受審問。由此可以看出,「對簿公堂」的本義中不存在「當事雙方在公堂上完全對立地打官司」的情形,只含有「當事人在公堂(法庭)上接受詢問、審判」的意思。我們切不可望文生義,以訛傳訛。但現代漢語詞典第六版添加了這一意思

2英文解釋

例句
你想讓此案對簿公堂?
You want to take this case to trial?
當然,飛利浦現在大可與我對簿公堂。
Of course, philips could now see me in court.
但很少賣方真想對簿公堂,其實少做.
But few sellers really want to go to court and fewer actually do.
他們誓言和校長到法院對簿公堂。
They pledged to challenge the rectors in court.
錄用錯人要開除得花上好幾個,而且會非常的困難(當他們決定對簿公堂時更是格外麻煩)。
Firing someone you hired by mistake can take months and be nightmarishly difficult, especially if they decide to be litigiousabout it.
即使這些評論是真實的,對簿公堂的昂貴代價就足以使這些評論消失。
And even if the comments are true, the threat of a costly legal fight may be enough to get them removed.
這一機制如果得以落實,將使債權人和債務人能夠暫緩對簿公堂,轉而就重組展開談判。
The mechanism, when activated, would have allowed a temporary stay on litigation followed by talks on a restructuringbetween creditors and debtors.
我也被拘提而對簿公堂,但是,雖然我不能取悅他們,他們也只好略加訓斥就放了我,因為想我以一個學徒的地位,是必然替他的主人保守秘密。
I too was taken up and examined before the council; but, though I did not give them any satisfaction, they contentedthemselves with admonishing me, and dismissed me, considering me, perhaps, as an apprentice, who was bound to keephis master's secrets.

相關評論

同義詞:暫無同義詞