標籤: 暫無標籤

1簡介

(中文又譯做尼吉亞信經奈西亞信經),是傳統基督教三大信經之一。尼西亞信經是大公會議有關基督教信仰的一項基本議決。這個議決確定了聖父、聖子、聖靈為三位一體的上帝,地位平等。接受並且信奉此信經的有羅馬天主教會,東正教會,以及新教的主要教會(聖公會(英國國教會),浸禮會,信義宗,改革宗等。
尼西亞信經
基督教會史上在小亞西亞北部尼西亞城召開的兩次世界性主教會議。分別稱為第一次和第七次公會議。
【第一次尼西亞公會議】 第一次尼西亞會議由羅馬皇帝君士坦丁一世召集召開。會議主要是解決亞歷山大教會中,耶穌與天父關係理解上的分歧:耶穌是否與天父同質還是類似。亞歷山大教會內一方的主教認為耶穌與天父同質,另一方則認為耶穌與天父類似。最後,尼西亞會議的決議否定了耶穌次於天父的觀點(在估計的 250-318 所有參加者中,最後只有兩人支持阿里烏教派)。會議採納君士坦丁的要求,在《尼西亞信經》中採用了關鍵性字詞--「聖子與聖父同質」。另外,會議在基督教逾越節(即現今之復活節)的日期上達成了一致意見,決定在春分后的、第一滿月後的、第一個星期天為節日,獨立於《聖經》中的希伯來曆。會議還授權亞歷山大主教(推測可能是按亞歷山大日曆)每年向其他的主教宣布確切的日期。 尼西亞會議對基督教具有重大歷史性意義,因這是第一次通過用基督徒代表集會形式取得一致意見,也是基督學(基督教神學的一個分支)發展的第一個起因。
【第二次尼西亞公會議】  787年由東羅馬帝國君士坦丁六世和皇太后愛利尼召開。會議討論「破壞聖像」問題並作出決定:說聖像是道成肉身的可見之像,可對其表示恭敬,但應不同於對上帝的崇拜,羅馬的多數皇帝都將自己當做神來拜,於是崇拜各種偶像。羅馬帝國君士坦丁還擁有天主教大祭司的職位,擁有對國家和宗教的多重領袖。

2出處

尼西亞信經產生於公元325年的第一次尼西亞公會議,是尼西亞信條、康士坦丁信經二者集成,又名「百五十教父正經之信經」〔Creed of 150 Fathers〕。在此會議中制訂出了尼西亞信經,所以此信經的完整名稱是《尼西亞—君士坦丁信經》。公元381年的第一君士坦丁堡會議對此信經內容做了修訂並獲得一致通過。這之後為了要平息異端說法又有許多信經制訂出來,但是381年的會議卻是最後一次天主教派和正教派能夠一致接受所制訂的信經。故現今的尼西亞信經與第一次尼西亞公會議制訂的尼西亞信經並不完全相同,前者較後者為長。值得一提的是, 最初的尼西亞信經中關於聖靈的段落中,「聖靈自父而發」后被天主教會改為「自父、子而發。」從天主教分生而出的基督新教也繼承了這個說法。「而東正教會和一些一性論教會卻始終保持最起初的信經。

3用途

尼西亞信用於教會中,東西各不相同。東方教會較西方教會更為尊重此信經,奉為第一信經。當教牧施洗之際,以此信經作入教之表記;在宗教教育上,以此信經作為最主要的材料;並於主日禮拜、季節禮拜時,用此信經。由主領禮拜教牧朗聲誦讀,信徒惟靜聽。在羅馬教會,當主后五百年間,也奉尼西亞信經為第一信經,用為教育材料。后因流徙之日耳曼族,戰勝羅馬,他們中間多奉阿里烏主義者,對於羅馬教的信仰,不無巨大的衝擊。故當時羅馬教會為自衛的緣故。更堅守信經。至主后七百年以後,始改奉使信經為第一信經,然而尼西亞信經之於羅馬,仍奉為根本的信經。每當主日崇拜,相沿引用,在彌撒禮拜時,更多人歌唱,信義宗教會初期也用此信經,於主日禮拜唱答。也有於主日禮拜先唱此信經,后才開始聚會;今已無此習尚。主日禮拜、聖餐禮、洗禮等皆不用此信經,惟每界節期,大眾於禮拜時,當口認此信經。為神學博士者,必於大眾前敬謹宣讀,然後克膺厥職。封立主教時,也適用該信經。聖公宗的聖餐禮拜也引用此信經。

4歷史意義

並不是所有的宗教有著信經的概念。對希臘、羅馬或是舊歐洲的異教徒,以及印度教、佛教徒來說,信經的存在對他們來說是無法想象的。回教沒有公布過信經,一個簡單的理由是回教沒有一個公認的領導者有足夠的權力這樣做。
基督教信經的目的是為了確立對基督教徒來說很重要的堅定信仰,以及用來分辨異端和持不同意見的教會人士。信經是一個象徵,不是定義。原版和修訂過的尼西亞信經是對特定的涉嫌有錯誤解說的異端學說做出隱含的譴責。因此在第4世紀,隨著新的基督教信仰學說的出現,然後演變成「異端學說」,這時就會有新的附加語句出現在信經裡頭,就好像是憲法或是一般法律條文的附加條款那樣。一個有心的讀者如果仔細閱讀信經的附加語句,就可以循序找出神學在歷史上的發展。

5不同版本

天主教版本
我信唯一的天主,全能的聖父,天地萬物,無論有形無形,都是他所創造的。
我信唯一的主、耶穌基督、天主的獨生子。他在萬世之前,由聖父所生。他是出自天主的天主,出自光明的光明,出自真天主的真天主。他是聖父所生,而非聖父所造,與聖父同性同體,萬物是藉著他而造成的。他為了我們人類,並為了我們的得救,從天降下。他因聖神由童貞瑪利亞取得肉軀,而成為人。他在般雀比拉多執政時,為我們被釘在十字架上,受難而被埋葬。他正如聖經所載,第三日復活了。他升了天,坐在聖父的右邊。他還要光榮地降來,審判生者死者,他的神國萬世無疆。
我信聖神,他是主及賦予生命者,由聖父聖子所共發。他和聖父聖子,同受欽崇,同享光榮,他曾藉先知們發言。
我信唯一、至聖、至公、從宗徒傳下來的教會。
我承認赦罪的聖洗,只有一個。
我期待死人的復活,及來世的生命。
亞孟。
(摘自天主教香港教區出版之《主日感恩祭典》)
普天頌讚詩集內頁
我信獨一上帝,全能的父,創造天地的,並造有形無形的萬物的主。
我信獨一主耶穌基督,上帝的獨生子,
在萬世之前,為父所生,從神出來的神,
從光出來的光,從真神出來的真神,
受生的,不是被造的,與父一體的;
萬物都是借著主受造的。
主為要拯救我們世人,
從天降臨,由聖靈感孕童貞女馬利亞所生,
取著肉身,並成為人,在本丟彼拉多手下,
為我們釘十字架;被害,埋葬;
照聖經第三日復活,升天,坐在父的右邊;
將來必有大榮耀,再降臨,審判活人死人。
他的國無窮無盡。
我信聖靈,為主,並賜生命的根源,
從父子出來的,與父子同受敬拜,
同受尊榮,曾借著先知傳言。
我信唯一聖而公之教會,眾使徒所傳者。
我認為赦罪設立的獨一洗禮。
我指望死人復活,並來世的生命。阿們。

基督教版本

1. 我信獨一上帝,全能的父,創造天地和有形無形萬物的主。
2. 我信獨一主耶穌基督,上帝的獨生子,在萬世以前為父所生, 出於上帝而為上帝,出於光而為光,出於真神而為真神,受生 而非被造,與父一體,萬物都是借著他造的;
3. 為要拯救我們世人,從天降臨,因著聖靈,並從童貞女瑪麗婭成肉身,而為人;
4. 在本丟·彼拉多手下,為我們釘於十字架上,受難,埋葬;
5. 照聖經第三天復活;
6. 並升天,坐在父的右邊;
7. 將來必有榮耀再降臨,審判活人死人;他的國度永無窮盡;
8. 我信聖靈,賜生命的主,從父和子出來,與父子同受敬拜, 同受尊榮,他曾借眾先知說話。
9. 我信獨一神聖大公使徒的教會;
10. 我認使罪得赦的獨一洗禮;
11. 我望死人復活;
12. 並來世生命。阿們!
上一篇[亞歷山卓燈塔]    下一篇 [草根旅遊]

相關評論

同義詞:暫無同義詞