標籤:表情

它是外來詞,由英文音譯而來的。而英文中的這個詞,則來源於拉丁文的,本義是"體液".古希臘有一位名叫希波克拉底的醫生認為,人的體液有血液,粘液,黃膽汁,黑膽汁等等,其組成的比例不同, 而幽默一詞的廣泛運用,則要歸功於英國人文主義戲劇家瓊生了。他創作的《個性互異》和《人各有癖》兩部作品, 均以幽默見稱。他的諷刺喜劇代表作《伏爾蓬涅》里,其人物性格便是按照 "氣質"劃定的,大概由於文藝的社會功能所致,瓊生的幽默理論也不脛而走。而最初將此詞移入中國的,則是林語堂。這是一個音、意兩譯的詞,其表達恰到好處。

1漢語詞語

詳細解釋
一般一個人的幽默能力和其智商成正比關係。
有趣或可笑且意味深長的。
充滿幽默的笑,滑稽只逗人笑,而幽默則是讓你笑了以後想出許多道理來。
「幽默有廣義與狹義之分,在西文用法,常包括一切使人發笑的文字,連鄙俗的笑話在內……在狹義上,幽默是與郁剔、譏諷、揶揄區別的,這三四種風調,都含有笑的成分。不過笑本有苦笑、狂笑、淡笑、傻笑各種的不同,又笑之立意態度,也各有不同。有的是酸辣,有的是和緩,有的是鄙薄,有的是同情,有的是片語解頤,有的是基於整個人生觀,有思想的寄託。最上乘的幽默,自然是表示『心靈的光輝與智慧的豐富』,……各種風調之中,幽默最富於感情。」(《林語堂--論讀書,論幽默》,當代世界出版社出版)是一種能激發起人類心理某種情感的智慧,某種在對邏輯性進行適當調控后對現實進行某種形式的加工或者破壞。幽默或搞笑已經可以提升到哲學研究的範疇,可以毫不誇張地說,幽默就是一門哲學。
幽默常會給人帶來歡樂,其特點主要表現為機智、自嘲,調侃、風趣等。確實,幽默有助於消除敵意,緩解摩擦,防止矛盾升級,還有人認為幽默還能激勵士氣,提高生產效率。美國科羅拉多州的一家公司通過調查證實,參加過幽默訓練的中層主管,在9個月內生產量提高了15%,而病假次數則減少了一半。測驗則證明了沉悶乏味的人和具有幽默感的人,在以下幾個方面存在著差異,而這些差異正是幽默感心理調節功能和作用所在。
(1)智商經多次心理測驗證實,幽默感測試成績較高的人,往往智商測驗成績也較高,而缺少幽默感的人其測試成績平平,有的甚至明顯缺乏應變能力。
(2)人際關係具有幽默感的人,在日常生活中都有比較好的人緣,他可在短期內縮短人際交往的距離,贏得對方的好感和信賴。而缺乏幽默感的人,會在一定程度上影響交往,也會使自己在別人心目中的形象大打折扣。
(3)工作業績在工作中善於運用幽默技巧的人,總是能保持一個良好的心態。據統計,那些在工作中取得成就的人,並非都是最勤奮的人,而是善於理解他人和頗有幽默感的人。
(4)對待困難的表現幽默能使人在困難面前表現得更為樂觀、豁達。所以,擁有幽默感的人即使面對困難也會輕鬆自如,利用幽默消除工作上帶來的緊張和焦慮;而缺乏幽默感的人,只能默默承受痛苦,甚至難以解脫,這無疑增加了自己的心理負擔。

2藝術名詞

幽默的逗笑,其來源只能在於人與人之間發生。逗出的笑,是人看來聽來感覺到的。人與人之間交往,都靠語言,這就要考察語言里會不會出幽默。
相近詞語
滑稽是在嘲笑,插科打諢中揭露事物的自相矛盾之處,以達到批評和諷刺的目的。諷刺則是用比喻,誇張的手法對不良或愚蠢行為進行揭露,批評或嘲笑。
.幽默與兩者既有聯繫,又有區別。《辭海》上的解釋是這樣的:「通過影射,諷喻,雙關等修辭手法,在善意的微笑中,揭露生活中的訛謬和不通情理之處。"列寧說:"幽默是一種優美的,健康的品質。"正因如此,有人把幽默看作是一個人成熟的一種表現。我們今天的生活充滿陽光和歡笑,但不妨在緊張的勞作之餘,讓幽默充當精神上的"按摩師"。那時,生活將更富於樂趣.而且幽默讓生命長久!挪威研究顯示,擁有幽默感的成年人比缺少生活樂趣者更長壽,極具幽默感的癌症患者比起缺乏幽默感患者,死亡率低70%。
幽默是一個相當熱門的話題,幽默到底是什麼,學術界並沒有明確一致的解釋。幽默來源於生活,是學來的。幽默是一種經過藝術加工的語言形式,是藝術化的語言。幽默是一種藝術方法,用這種方法造成以笑為藝術手段的文學藝術作品。
詼諧—談吐幽默風趣。《漢書·東方朔傳》:「其言專商鞅、韓非之語也,指意放蕩,頗復詼諧。」 唐杜甫《社日》詩之一:「尚想東方朔,詼諧割肉歸。」許地山《枯楊生花》:「 思敬 底心情很坦蕩,有時也很詼諧。」
由來
幽默並不是自從漢字誕生就有的辭彙。大多數人認為該詞為國學大師林語堂先生於1924年最先介紹入中國,對此,中國地域文化研究會委員、山東省民間文藝家協會理事張繼平認為並不確切,張繼平向記者介紹說,第一個將英語單詞「humor」譯成中文的應該是國學大師王國維,時間比林語堂首次使用「幽默」的譯法早18年。
王國維在1906年出版了《屈子文學之精神》一書,書中普議及「humor」一詞,並將其音譯成「歐穆亞」,認為「歐穆亞」是一種達觀的人生態度,但並未展開論述,以後也未再議。1924年,林語堂在《晨報》副刊上連續撰文,定「幽默」為「humor」的漢譯名。因此,從嚴格意義上講,「humor」一詞的中文翻譯第一人應該是王國維,「humor」進入中國已整整100年。
據了解,「幽默」一詞在中國最早出現於屈原的《九章·懷沙》:「煦兮杳杳,
屈原

  屈原

孔靜幽默。」此處的「幽默」意為「幽默無聲」。然而,「幽默」一詞作為音譯的外來詞,與古漢語詞語「幽默」並無關係。只是隨著「幽默」一詞新義的淬,「幽默」作為古漢語詞語的本義逐漸被新義所取代。林語堂解釋道:「凡善於幽默的人,其諧趣必愈幽隱;而善於鑒賞幽默的人,其欣賞尤在於內心靜默的理會,大有不可與外人道之滋味。與粗鄙的笑話不同,幽默愈幽愈默而愈妙。」
林語堂把「humor」 譯為「幽默」,當時許多文化名人也持有異議。魯迅曾認為它容易被誤解為「靜默」或「幽靜」,而覺該譯法不妥。翻譯家李青崖主張譯為「語妙」、但「語妙天下 」是句成語,有「光說不做」含義。語言學家陳望道擬將其譯成「油滑」,又覺不夠確切,且有輕浮之嫌。後來,語言學家唐栩侯又將其譯作「諧穆」,認為一「諧 」一「穆」構成「humor」整體。最終,林語堂的翻譯方法被世人所認可,一直沿用至今。
自20世紀20年代起,林語堂和中國新文學運動旗手魯迅一起,運用幽默手法開展反帝反封建的政治、思想和文化鬥爭,在初中中探索幽默理論,並創造了基調高亢、語言詼諧、諷喻犀利的「語絲體」散文,而林語堂本人也被稱為「幽默大師」。
χυμ詞源含義: 英語、法語中的humour一詞來自古希臘醫學,他們相信人類身體有四大類液體控制健康及情緒,稱之為「χυμ」(chymos),大意是指汁液,它們包括血、黃膽汁、痰及黑膽汁,抑鬱是由於體內「黑膽汁」過盛所致,而解決方法正是開懷大笑。英國人以Humour一字演化成有趣的意思,1924年林語堂按照英文翻譯成幽默一詞。
英語中的humour也可寫作humor,但兩個詞又有所差別。而且,在西方世界中,Humour一詞並不一定都含有有趣的意思。法文中的humour(或寫為Humeur),是指心情,而不存有幽默之意。劍橋大學解剖學家約翰·赫非特(John Hadfield)認為,雖然人類已開始掌握憤怒、抑鬱的機制,但對發笑的認識仍十分有限。為什麼我們看見政客在電視上打噴嗤會發笑,依然是個謎。
相關名詞
幽默感的基礎是親切感,它所感知與關注的對象是「人性化程度」。它能夠感知到低於自身人性化狀態的事物,並且對人性化的趨勢作出反應。因此可以說,幽默感是一種以高見低的親切感。
普通幽默:比如形態上,小孩學習走路的動作讓大人感到幽默,小狗小貓的人性化動作讓人們感到幽默,哪怕是一個水杯,如果把它想象成站立著的人類,也會讓人們產生幽默感。幽默是良好的人性化趨勢。
黑色幽默:與普通幽默相反,黑色幽默是用於感知人性的物質化、動物化。比如社會壓力過重,個人被壓抑成某種物質形象的機器,就讓人產生出了黑色幽默。房奴被壓迫成蝸牛的形象,就是黑色幽默。
另一方面,博覽群書,拓寬自己的知識面。知識積累到了一定程度,與不同的人在各種場合接觸就會胸有成竹、從容自如。
培養高尚的情趣和樂觀的信念。一個心胸狹窄、思想消極的人是不會有幽默感的,幽默屬於那些心胸寬廣、對生活滿懷熱情的人。
提高觀察力和想象力,要善於運用聯想和比喻。多參加社會交往,多接觸不同性格的人。增強社會交往能力,也可以使自己的幽默感增強。
換位思考的幽默
幽默是因為「出人意料」,「匪夷所思」,或誇張,或奇怪。
這無不是換位思考的結果。
換位思考,就是不按常理出牌,擺脫正常思維,出其不意,讓人有意外的驚喜,讓人哭笑不得。
與換位思考差不多的是「走極端」,把一件事,一個人,一樣東西,用誇張的詞語,不協調的語句表達出來,
將其誇張到極致,便能得到意想不到的效果,讓人感到好笑。

3心理功能

從心理學角度剖析,幽默是一種絕妙的防禦機制。這個機制,不僅可以使當事人從尷尬中解脫,化煩惱為歡暢,變痛苦為愉快,而且還可以化干戈為玉帛,使當事人平息激動,回歸理智,使彼此在新的基礎上重拾默契,增進感情。曾有位企業女高管,整天忙於工作和應酬,怠慢了丈夫,丈夫要同她離婚。當丈夫問她離婚後要什麼東西時,她說:「我什麼都不要,只要你。」丈夫聽了怎能不心裡一熱,前嫌盡消?
夫妻長年廝守,很難不發生牙齒與舌頭打仗的事,與其哀嘆抱怨,不如捷足先登,急中生智來點兒笑料,平衡心理,讓生活更添溫馨。
文學家富有幽默感,會使其作品趣味無窮;演說家富有幽默感,會使聽眾笑聲不斷;企業家富有幽默感,會使下屬感到親切;教育家富有幽默感,會更有效地啟迪受業者的心靈;婚姻中夫妻充滿幽默感,會使平凡的生活快樂溫馨。
幽默的九點好處:幽默減輕壓力、幽默有助於交流、幽默可以戰勝恐懼、幽默使人舒適、幽默讓人放鬆、幽默減輕疼痛、幽默提升免疫系統、幽默可以培育樂觀、幽默傳播幸福。
上一篇[四柱預測學]    下一篇 [恩貢寺]

相關評論

同義詞:暫無同義詞