標籤: 暫無標籤

《情老》是中國台灣作家李敖的一首現代詩。詩中借鑒唐朝杜秋娘《金縷曲》「花開堪折直須折,莫待無花空折枝」一句,希望情侶抓住美好的時間,及時「折花」和「尋找春天」;借用《樂府詩集·東飛伯勞歌》指出,「勞燕先飛」,夫妻情侶別離也應果斷。

1 情老 -作品原文

  《情老》

  好花應折,

  因為花會老。

  莫等盛開,

  折花要趁早。

  春天應尋,

  因為春會老。

  莫等冬去,

  才把春天找。

  愛情應斷,

  因為情會老。

  勞燕先飛,

  是為兩人好。

2 情老 -註釋譯文

  好花應折這段:出自唐朝杜秋娘《金縷曲》「花開堪折直須折,莫待無花空折枝」。

  勞燕先飛:比喻夫妻、情侶別離,多指親人,朋友別離。出自《樂府詩集·東飛伯勞歌》:「東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。」

3 情老 -作者簡介

  李敖,字敖之,台灣作家、中國近代史學者、作家、歷史學家、文化學者、時事批評家。台灣無黨派人士,曾任台灣「立法委員」(又稱民意代表)。因其文筆犀利、批判色彩濃厚,嬉笑怒罵皆成文章,所以自詡為「中國白話文第一人」。曾於2005年9月訪問大陸,在北大、清華、復旦等三所頂尖高校發表演講。有《李敖大全集》、《李敖五十年》等多部著作。

情老李敖青年像
上一篇[堆心菊族]    下一篇 [喪失勞動能力]

相關評論

同義詞:暫無同義詞