標籤:電影

愚弄是一個漢語詞語,意思是蒙蔽捉弄他人。也有同名的一部外國喜劇和一首同名歌曲。

1詞語解釋

詞目:愚弄
拼音:yúnòng
英文:deceive
基本解釋
[deceive;make a fool of;dupe] 蒙蔽玩弄
愚弄老百姓
詳細解釋
矇騙玩弄。
《左傳·襄公四年》:「 浞 行媚於內,而施賂於外,愚弄其民,而虞 羿 於田。」 宋 蘇軾 《述災沴論賞罰及修河事繳進歐陽修議狀札子》:「﹝ 傅燮 ﹞畏避權勢……愚弄上下,有同兒戲。」 明 沈鯨 《雙珠記·母子分珠》:「既遭愚弄,復罹寃訟。」 郭沫若 《屈原》第四幕:「我相信我們的國王絕對不會被你愚弄的!」

2同名電影

演職人員
編劇/導演:斯派克·李Spike Lee
主演:達蒙·瓦揚斯Damon Wayans
賈達·萍姬特·史密斯Jada Pinkett Smith
塞翁·格洛文Savion Glover
邁克爾·拉帕伯特Michael Rapaport
托米·戴維森Tommy Davidson
相關評論
首先要說的是,本片的拍攝全部是由小型的數字攝像機完成的,導演解釋道:「首先,這是一部關於電視節目的影片,為了到達真實的視覺效果,使用數字攝像機是個不錯的選擇,在觀看試片的時候,我對這種效果很滿意。另外,本片的很多鏡頭是在移動中完成的,小巧的數字攝像機提供了很大的便捷。」
斯派克·李一直是好萊塢最有爭議的黑人導演,他的每一部影片一經問世幾乎都要引來各界褒貶不一的評價。在本片中,斯派克·李集編劇導演於一身,對於美國電視行業中的種族歧視和不擇手段追求高收視率的現象進行了入木三分的譏諷,非常發人深省。
本片影射了好萊塢知名劇作人巴德·斯庫伯格(Budd Schulberg),實際上影片的許多情節都是對斯庫伯格編劇的1957年的老片《人群中的臉》(A Face in the Crowd)的滑稽模仿,斯派克·李旨在通過影片喚醒人們對媒體普遍存在的對有色人種的形象扭曲的重視。
雖然《愚弄》在主要情節外也不能免俗地摻入了愛情戲,因而顯得有些生硬(處理故事的次線一直是斯派克·李的弱點),但正如一位影評人說的,本片或許算不上斯派克最出色的作品,卻是一部能讓觀眾在發笑之餘也忍不住去感覺、去思考的影片。

3同名歌曲

專輯介紹
結合單純的聲音與旅遊冒險的特輯,透過金門創作歌手王美蓮純凈的歌聲加上製作人徐光義與美籍吉他高手MIKE的吉他演奏,用不插電的方式走訪金門各個角落,實況演出。同時令人嘆為觀止的金門自然景觀、人文、古迹、特色、名產,透過主唱對家鄉濃厚情感,用火星人的音樂帶給你絕對不同凡響的視聽體驗!

專輯曲目

1.愚弄
2.極限飆星
3.坐立不安
[2-5]
上一篇[以售其奸]    下一篇 [世界末日的早上]

相關評論

同義詞:暫無同義詞