標籤: 暫無標籤

《懷唐伊條約》(Treaty of Waitangi),又譯《威坦哲條約》,是1840年時英國王室與毛利人之間簽署的一項協議。條約的簽訂,促使紐西蘭建立了英國法律體系。同時,也確認了毛利人其土地和文化的擁有權。該條約被公認為紐西蘭的建國文獻,該條約目前仍為現行文件。

1簡介

由於《懷唐伊條約》(於1840年2月6日在紐西蘭北島北端島嶼灣的懷唐伊鎮簽訂,故名。1839年7月,
為數不多的《懷唐伊條約》複製品之一

  為數不多的《懷唐伊條約》複製品之一

英國委派海軍官員W·霍布森任紐西蘭副總督。1840年2月5日在懷唐伊召開紐西蘭北部毛利人部落酋長會議,宣布條約草案,6日與毛利族酋長簽訂此條約。

2主要內容

1、毛利人各酋長讓出其領土主權,凡島上出生者,均受英國法律管轄。
2、保證紐西蘭各部落酋長的土地、森林、漁場及其他財產不受侵犯;如出售土地,應優先出售給英國女王。
3、許諾毛利人可得到英國女王的保護,並可享有「英國國民所享有的一切權利和特權」。
1840年5月21日,霍布森宣布紐西蘭成為英國的領地,並定奧克蘭為首府。

3背景

1642年的時候,荷蘭航海家阿貝爾·揚松·塔斯曼沒有上岸,也沒有意願要把紐西蘭變成荷蘭的殖民地。在1769年英國船長詹姆斯·庫克「發現」這塊地的時候,毛利人已經居住將近一千年了。按照他們英國的原住民頭銜的教條(Doctrine of aboriginal title)一個國家的本地人有權力可以運用擁有權。
從1800年後,許多澳洲,歐洲的捕鯨魚,捕海狗的人,商人,傳教士等人開始定期地來到紐西蘭海岸,利用這土地的資源。到了1838年,就已經有兩千位歐洲人居住在紐西蘭了。這時候犯罪跟賣淫的比率也漸漸地增加,對各位白人跟毛利人都有很大威脅。同時,法國和美國因為經濟貿易上的原因,也開始對紐西蘭有興趣了。特別是法國想篡奪英國,把紐西蘭變成他的殖民地。
因為有失實施法律的現象和法國的威脅,1832-1839年間英國政府決定委派詹姆斯·巴斯比 (James Busby) 去保護英國在紐西蘭的經濟利益。雖然他的權利有限(毛利人稱他為Man of War without guns),巴斯比的成績是把許多紐西蘭北島的毛利族聯合在一起然後成立了「紐西蘭聯邦的聯合部落族長」(Confederation of the United Tribes of New Zealand),這時因為毛利人怕法國的侵略,巴斯比就替他們寫了一個請願,要求受英國女王的王室保護。英國必需要在紐西蘭實施主權這件事才得以實現。
威廉·霍布森(William Hobson)

  威廉·霍布森(William Hobson)

在1839年時,英國殖民地辦公室委命威廉·霍布森船長(William Hobson)當任女王階下的紐西蘭領事。霍布森被命令指示去「處理紐西蘭的原住民讓他們讓出階下在全部或部分島群的權利」。所以在1840年1月的時候,霍布森就搭船從悉尼到紐西蘭,他就請巴斯比寫出一個協定的草稿,而且也請他作他們的談判。巴斯比就詳盡的創立這條約的英文版。但很顯明的是霍布森和他的隨行員都缺乏先前的條約談判經驗。
經過很小的修改後,霍布森在二月四號就把條約抄本交給一位傳教士,亨利·威廉牧師 (Henry Williams) 去翻譯成毛利語的版本。這個翻譯工作非常困難,因為有很多英文字都沒有相等的毛利意思。
到了1840年2月6日的這一天,有45位毛利領袖族長跟英國政府在懷唐伊(Waitangi)這個地方簽訂了條約。後來這個條約循環到全紐西蘭的北島跟南島各個地區。一共有39位毛利族長簽定了這份條約的英文版,而有512位族長簽定了毛利語的版本。

4內容

簽定人員之一Hone Heke和他的妻子Hariata

  簽定人員之一Hone Heke和他的妻子Hariata

第一章
紐西蘭聯合部落的長官和其他還未參加聯合部落獨立領袖,必須要完全與毫無保留地讓給英國王后他們所有的統治權、民權及相關權力,就是這所謂「聯邦的獨立領袖長官」據認為擁有的統治主權。
第三章
關於報酬與考慮,英國女王給予所有紐西蘭居民所有英國臣民的民權跟特權——簽名者:威廉·霍布森,省長陸軍中尉。
所以我們,紐西蘭聯合部落長官的聯邦們,聚集在懷唐伊的代表大會,和我們獨立部落的首領在紐西蘭各個領土地區,能完全明白這必然結果的條約條款,接受與進入這條約的精神和意義,請各位將名字簽在這紙上規定的地方。

5簽定

簽定《懷唐伊條約》時的場景(繪畫)

  簽定《懷唐伊條約》時的場景(繪畫)

懷唐伊條約擬定出來並經翻譯之後,又經過了一整天的辯論,才於1840年2月6日在島嶼灣(Bay of Islands)的懷唐伊鎮正式簽署。當日,北島的43位酋長簽署了這份條約。在隨後的8個月之內,全國各地先後有500多位酋長在該條約上簽字。
簽署條約的地方和建築物至今仍保存完好。「懷唐伊歷史保護區」 現已經成為一個旅遊勝地,那裡有一座大型的毛利會堂、一座殖民時期的教堂、一根有歷史紀念意義的旗杆和一艘長長的毛利戰船(waka taua)。

6解釋問題

大英帝國與其殖民地當年簽署的大多數條約和協議多已被人們遺忘。但《懷唐伊條約》至今仍在紐西蘭法律和社會中起著舉足輕重的作用。許多人都認為它是紐西蘭的建國文獻。儘管如此,自簽署之日起,對該條約的解釋卻一直存在著許多問題。
該條約的英文版本和毛利文版本都包括3個條款。但由於該條約的制訂人員和翻譯人員缺乏法律經驗,因此,條約的毛利文版本和英文版本在解釋上存在著重大出入。
第1條論述的是統治權(Sovereignty)。英文版本說毛利人同意交出自己的主權或統治權(kawanatanga),交給英國王室。雖然英文版本中註明將權力完全移交給英國王室,但毛利文版本中卻暗示毛利人與王室分享權力。
第2條涉及的是酋長地位(tino rangatiratanga)問題。毛利文版中許諾給毛利人更多的權力,允許他們擁有現有的寶藏(taonga)。英文版本是說允許毛利人掌控自己的土地、森林、漁場和其他物產。但在毛利文版本中,使用taonga這個詞則暗示著對語言和文化等內容的擁有權和保護權。
第3條許諾毛利人享有大英帝國臣民相同的權利,同時,其傳統和風俗權利也應得到保護。

7懷唐伊法庭

雖然《懷唐伊條約》被認為是紐西蘭的「建國文獻」,但其賦予毛利人的許多權利都被忽略。儘管受到該條約的保護,毛利人卻在19世紀和20世紀失去了大量的土地。這些土地是如何失去的?這是人們常常質疑的問題,也是引起毛利人不斷抗議的原因。
紐西蘭政府於1975年成立了懷唐伊調解庭(Waitangi Tribunal)以向世人昭示應該尊重該條約的效力。自那時起,懷唐伊調解庭已經受理了許多毛利部落(Maori iwi)向政府提出的權利訴求案件。在許多案例中,政府通常都被判決以金錢或土地的形式向毛利人做出賠償。在最近10年中,紐西蘭政府與毛利部落,其中包括懷卡托(Waikato)的泰努伊部落(Tainui)和南島的納塔胡部落(Ngai Tahu),都達成了重大和解。相當一部分賠償金用在了毛利人的教育和健康服務。
到底哪個版本的《懷唐伊條約》是正確的呢?其實兩者都正確的。因為這兩個版本都經過簽署。懷唐伊調解庭在裁定案件時,必須參照這兩個版本,缺一不可。

8影響

條約簽署時對雙方具有約束力,但在大量移民對土地需求的壓力下以及英國當局堅持其權威,致使條約的影響力減弱。一些毛利人部落拒絕出售土地,或者在他們的部落土地上拒絕接受英國法律,因此觸發了1860年間的紐西蘭戰爭,造成大量土地充公及其它不公正的事件。至1890年間,只有不到六分之一的紐西蘭土地仍掌握在毛利人手中,四分之一的土地以非常不利於毛利所有者的條件租借給了歐洲人。
上一篇[火雞肉飯]    下一篇 [汪東城]

相關評論

同義詞:暫無同義詞