標籤: 暫無標籤

《我們的祖國》(亞美尼亞語: Մեր Հայրենիք)是亞美尼亞的國歌,原來是1918年建立的亞美尼亞民主共和國的國歌,亞美尼亞加入蘇聯后,於1945年重新制定新國歌,1991年蘇聯解體,獨立后的亞美尼亞重新起用原來的國歌,但更改了歌詞,歌詞作者為米卡爾·納爾班丁(1829年-1866年,曲作者為巴爾塞格·卡納恰昂(1885年-1967年)。

歌詞:
我們的祖國自由、獨立,
千萬年永存,
現在召喚她的兒女,
為了自由和獨立的亞美尼亞。
現在召喚她的兒女, 為了自由和獨立的亞美尼亞。 這是給你的旗幟,我的兄弟,
是我親手縫製的
經過多少不眠之夜,
浸透了我的淚水。
經過多少不眠之夜, 浸透了我的淚水。 看這三色旗,
是我們價值的象徵。
願它照耀著我們打擊敵人。
祝亞美尼亞永遠輝煌。
願它照耀著我們打擊敵人。 祝亞美尼亞永遠輝煌。 世界各地都有死亡,
每人只能死亡一次,
為祖國自由而犧牲,
永遠會受到祝福。
為祖國自由而犧牲, 永遠會受到祝福。 我們的祖國自由、獨立,
千萬年永存,
現在召喚她的兒女,
為了自由和獨立的亞美尼亞。
現在召喚她的兒女, 為了自由和獨立的亞美尼亞。 [1-2]
上一篇[墨西哥國歌]    下一篇 [玫瑰排骨]

相關評論

同義詞:暫無同義詞