提喻(Synecdoche),並不是中文辭彙。 但相當於就是借代,指代。
提喻是不直接說某一事物的名稱,而是借事物的本身所呈現的各種對應的現象來表現該事物的這樣一種修辭手段。提喻又稱舉偶法。提喻與換喻(借代)不同,換喻主要藉助於密切的關係與聯想,而提喻則是藉助於部分相似。
提喻(借代,指代)大致歸納為四種情況:a.部分和全體互代;b.以材料代替事物;c.抽象和具體互代;d.以個體代替整個類。
例如:
1.Outside,(there is) a sea of faces.外面街上,是人的海洋。(以人體的局部代全體,即以faces 表示people)
2.Have you any coppers?你有錢嗎?(以材料代事物,即以copper銅喻指coin money銅幣)
3.They share the same roof.他們住在一起。(以部分代全體,即用roof屋頂,表示house屋子、住宅)
4.He is the Newton of this century.他是本世紀的牛頓。(以個體代整個類,用Newton表示scientist科學家)
5.Ye see/ The steel ye tempered glance on ye.看,你們鑄的劍在把你們看管!(以材料代事物,用steel鋼,喻指sword劍)
6.It was reported that China won the volleyball match.椐報載:在這次排球賽中,中國隊贏了。(以國家名稱China代該國球隊the Chinese Volleyball Team)
7.Life was a wearing to him.生活令他感到厭倦。(以抽象代具體,即用wearing喻指a wearing thing令人厭倦的事情)
上一篇[Chromebook]    下一篇 [故紙]

相關評論

同義詞:暫無同義詞