標籤:電影插曲 民歌 民樂

1952年,根據蒙古族作家瑪拉沁夫短篇小說《科爾沁草原的人們》改編的電影劇本《草原上的人們》,在長春電影製片廠開拍,而歌曲《敖包相會》就是此片中的一首插曲。據影片編劇之一的瑪拉沁夫介紹,他將《敖包相會》的歌詞寫好后,交給了另一位編劇海默修飾潤色,兩人幾經切磋后,又拿給影片作曲——著名的達斡爾族作曲家通福看。隨後,通福來到了他的故鄉呼倫貝爾大草原,根據海拉爾河畔的一首古老的情歌創作而成。1953年,電影《草原上的人們》上映,《敖包相會》也隨之飄向了祖國的五湖四海。

1歌曲簡介

《敖包相會》是電影《草原上的人們》插曲。《草原上的人們》根據蒙古族作家瑪拉沁夫短篇小說《科爾沁草原的人們》改編而成。這首歌流傳甚廣,翻唱版本非常的多,如刀郎版、王潔實謝莉斯合唱版、卓依婷版等。

2敖包相會

刀郎2006年翻唱了這首歌曲,收錄於專輯《披著羊皮的狼》中。
簡介
刀郎在《披著羊皮的狼》里所有的翻唱歌曲里,都進行了全新的編曲以及嘗試。在尊重經典歌曲的前提下,引進新疆編曲風格,用刀郎特有的滄桑嗓音進行了二次創作。使得這些經典民歌煥發了不一樣的光彩。
《敖包相會》是這樣。《美麗的草原我的家》《吐魯番的葡萄熟了》《草原之夜》《駝鈴》也都有著明顯而獨特的刀郎印記。
即使是原創歌曲《披著羊皮的狼》,也不例外。這首歌最初刀郎創作之後送給好友譚詠麟,譚詠麟的版本也流傳廣泛,但是刀郎演唱的版本,卻與之有很大的區別,無論是編曲還是風格,都帶著明顯的刀郎風格。

3音樂作品

專輯

顯示方式:專輯列表|專輯詳情
專輯名稱發行時間語言試聽專輯詳情
披著羊皮的狼2006-04-19國語