標籤: 暫無標籤

1解釋

【詞語】:教會學校
【注音】:jiào huì xué xiào
【釋義】:天主教或基督教(新教)教會所設立和控制的學校。最早出現於中世紀的歐洲。中世紀的大學大都是教會辦的。現在某些國家中大量的初等﹑中等和高等學校仍受教會控制。鴉片戰爭以後,英美等國通過教會曾在中國設立大﹑中﹑小學。中華人民共和國成立后,於1951年接管了外資津貼學校,收回了教育主權。

2教會學校的特殊地位

由於教會學校的特殊地位,在一個較為封閉的大環境中形成了若干個較為開放的小環境。教會大學的中國師生與西方文化乃至西方社會有較多直接的接觸,思想比較活躍並且享有較多的自由。同時,也由於更為經常直接感受某些外國勢力如政治、宗教、種族偏見的刺激,比較容易觸發民族反抗情緒乃至滋生革命思想。所以,歷次反帝愛國運動與民主革命運動,都有大批教會大學師生積极參加,有的教會大學甚至成為愛國民主運動的重要據點。從這個角度來看,教會大學史對於研究近代中國政治史、革命史也有一定意義。
近代中西文化交流史,是一個雙向對流的運動過程。中國教會大學既是基督教文化與近代西方文明的載體,同時它又處在東方傳統文化環境與氛圍之中,因而不可避免地要逐步走向本土化、世俗化。中國教會大學的發展,歸根到底,還得取決於它對中國國情與社會需要的適應能力。許多長期在中國教會大學工作的西方教職員(包括一些傳教士),也不可避免地要受到中國文化的熏染,在不同層次與不同程度上吸收中國文化,並且將其帶回西方故土。所以,對於有些西方人來說,教會大學又是一個觀察、了解中國文化與中國社會的不大不小的窗口。
詳見:教會大學

3教會學校與中國話劇的關係

20世紀初,西方教會把西方宗教文化帶到了古老的中國,同時,也把西方的文學作品、戲劇藝術普及到了東方。 精神意義上的基督教文化,是部分中國話劇作家的思想文化資源之一,對中國話劇產生了多種影響。   1. 西方戲劇在中國演出,最早是從教會學校所演出的宗教劇開始的。而西方宗教劇因其具有以世俗生活為對象、以諷刺為特色等話劇藝術因素,故對中國早期話劇產生了影響,主要體現在兩個方面:話劇形式的影響 --只說不唱的演法;話劇觀念的影響--追求真實的、生活化的表演觀念與方法,而非傳統戲曲那種象徵的、虛擬的表演觀念與方法。
2.基督教文化與中國現代話劇的關聯主要表現在翻譯劇、改編劇的翻譯、改 編、上演中。這一時期的翻譯者、改編者,從注視與基督教文化有關的劇本,過渡到注視聖經題材劇。但目的不是為了傳教,而是「意在教外」,別有所圖。其一,他們的「所圖」乃在於:取材於經典,背離經典。其二,他們的「所圖」乃在於:借西方之神,斥東方之鬼。但是卻在客觀上使中國既出現了一批反基督教精神的作品,也出現了一批有助闡明或宣揚基督教精神的文學作品。
3. 現代劇作家經歷了一個從注視與基督教文化有關的劇本,到注視基督教文化內涵的變化過程。基督教文化與中國話劇的「匯合」,成為中國話劇蛻變、發展的一個條件,也使中國話劇劇作更加多彩。
上一篇[末日逃生艙]    下一篇 [USB飯盒保溫袋]

相關評論

同義詞:暫無同義詞