標籤: 暫無標籤

星號是指錢背或錢面出現圓形突起如星狀。其位置無定,可列穿孔上下左右各方,以「穿上星」為多。

  古錢幣名詞。舊稱「星文 ( 紋 ) 」。錢背或錢面出現圓形突起如星狀者 ( • ) 曰「星號」。其位置無定,可列穿孔上下左右各方, 以「穿上星」為多。常見為一粒,變有少數「雙星」者,若上下對稱可稱「雙柱」,如「雙柱五銖」。漢五銖錢面穿孔上下時見半粒星號,謂之「穿上半星」、「穿下半星」。特大「星號」亦可稱「日紋」,如上海小刀會鑄「太平通寶」之背可見「上日下月」以象徵大「明」。

  星號 (*) :電腦字元,代替文件名中的零個或多個字元。例如,鍵入 car*.jpg 可查找類似「cardboard.jpg」或「carton.jpg」的文件名。

1 歌曲 星號

  歌曲原名《*~アスタリスク~》,譯名星號

  *~アスタリスク~

  作詞·作曲·歌: ORANGE RANGE

  見上げた夜空の星達の光

  古の思い願いが時代超えいろあせるコトなく屆く

  キラリ瞳に映る誰かの叫び

  風に想いを 月に願いを 力ある限り生きてくんだ 今日も

  仆らの想いもいつか誰かの胸に 光続けよう あの星のように

  一つ二つ鍾の音は響く心の中へと広く深く

  物語のような星の雫 その中に細い線路を築く

  時間とともに時代は動く 流れる星は靜かに動く

  目を閉じて耳をすませば GOOD BYE

  大空いっぱいの白黒寫真 なびくマフラー 白い息

  少しでも近づきたくて あの高台まで 駆け足で

  重たい望遠鏡 取り出すと レンズはみだしたスターダスト

  時間を奪われた時間 時代を越えてくるロマン

  放て光 負けずにしっかり今 時を超え 誰かに屆くまで

  栄光の光はこの向こうにキミたちとつくっていくストーリー

  見上げた夜空の星達の光

  古の思い願いが時代超えいろあせるコトなく屆く

  キラリ瞳に映る誰かの叫び

  風に想いを 月に願いを 力ある限り生きてくんだ 今日も

  仆らの想いもいつか誰かの胸に 光続けよう あの星のように

  產聲上げた 小さな光 大きな光 時代を超え出逢い

  すべての輝きがひとつとなり 作り出す物語

  點と點を結ぶ星座のように 誰かにとって

  仆らもきれいな絵 描けてたらいいね

  見上げてごらんよ ほら 冬のダイヤモンド

  ゆるやかな天の川 すぐ勇気取り戻せるから

  放て光 負けずにしっかり今 時を超え 誰かに屆くまで

  栄光の光はこの向こうにキミたちとつくっていくストーリー

  見上げた夜空の星達の光

  古の思い願いが時代超えいろあせるコトなく屆く

  キラリ瞳に映る誰かの叫び

  風に想いを 月に願いを 力ある限り生きてくんだ 今日も

  仆らの想いもいつか誰かの胸に 光続けよう あの星のように

  この空は一つ どこまでも広く

  そう 海の向こう 今生まれる息吹 絕たれる命

  星は照らす 女神のごとく

  長く続く 繰り返す 春夏秋冬の

  一瞬でもいい 少しでいい 思いを刻む

  ただ果てなく 時を越え 輝きだす

  物語は心の中で続いている あの日の君はいつか夜汽車に乗って

  見上げた夜空の星達の光

  古の思い願いが時代超えいろあせるコトなく屆く

  キラリ瞳に映る誰かの叫び

  風に想いを 月に願いを 力ある限り生きてくんだ 今日も

  見上げた夜空の星達の光

  古の思い願いが時代超えいろあせるコトなく屆く

  仆らの想いもいつか誰かの胸に 光り続けよう あの星のように

  光り続けよう あの星のように

  日文發音音標

  * miageta yozora no hoshitachi no hikari

  inishie no omoi negai ga jidai wo koe

  iroaseru KOTO naku todoku

  KIRARI hitomi ni utsuru dareka no sakebi

  kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo

  chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo

  bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni

  hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

  hitotsu futatsu kane no ne wa hibiku kokoro no naka e to hiroku fukaku

  monogatari no youna hoshi no shizuku sono naka ni hosoi senro wo kizuku

  jikan to tomo ni jidai wa ugoku nagareru hoshi wa shizuka ni ugoku

  me wo tojite mimi wo sumaseba GOOD BYE

  oozora ippai no shirokuro shashin nabiku MAFURA- shiroi iki

  sukoshi demo chikazuki takute ano takadai made kakeashi de

  omotai bouenkyou toridasu to RENZU hamidashita SUTA-DASUTTO

  jikan wo ubawareta jikan jidai wo koete kuru ROMAN

  # hanate hikari makezu ni shikkari ima

  toki wo koe dareka ni todoku made

  eikou no hikari wa kono mukou ni

  KIMItachi to tsukutteiku SUTO-RI-

  REPEAT *

  ubugoe ageta chiisana hikari ookina hikari jikuu wo koe deai

  subete no kagayaki ga hitotsu to nari tsukuridasu monogatari

  ten to ten wo musubu seiza no you ni

  dareka ni totte bokura mo kirei na e egaketetara ii ne

  miagete goran yo hora fuyu no DAIAMONDO

  yuruyaka na amanogawa sugu yuuki torimodoseru kara

  REPEAT #

  REPEAT *

  kono sora wa hitotsu dokomade mo hiroku sou umi no mukou

  ima umareru ibuki tatareru inochi hoshi wa terasu megami no gotoku

  nagaku tsuzuku kurikaesu shunkashuntou no isshun demo ii sukoshi de ii

  omoi wo kizamu tada hatenaku toki wo koe kagayaki dasu

  monogatari wa kokoro no naka de tsuzuite iru

  ano hi no kimi wa itsuka yogisha ni notte

  miageta yozora no hoshitachi no hikari

  inishie no omoi negai ga jidai wo koe

  iroaseru KOTO naku todoku

  KIRARI hitomi ni utsuru dareka no sakebi

  kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo

  中文翻譯

  ASTERISK

  作詞·作曲·歌: ORANGE RANGE

  舉頭仰望 夜空中繁星閃爍

  古老的記憶塵封著歲月滄桑 跨越時代安然降臨

  閃動的雙眼中映現 是誰在大聲呼喊

  寄思念於風中 訴心愿於明月

  今天也要努力活下去 哪怕只剩下一口氣

  總有一天 將我們的意志傳達到人們心中

  延續這道光芒 仿若那顆晨星

  一下 兩下 鐘聲的餘韻在心中回蕩 蔓延

  如傳說般的星辰逸散 在空中勾勒出細密的軌跡

  時代變遷 斗轉星移

  閉上眼睛 側耳傾聽 G O O D bye

  無垠天際 宛若一幅巨大的黑白寫真

  隨風飄揚的圍巾 純白的氣息

  想更接近那天空 哪怕一點也好

  快步跑向那高台 搬來笨重的望遠鏡

  將焦距調 至最大 星雲陣列 清晰可見

  瞬間靜止的時間 穿梭時代的浪漫

  放出萬丈光芒 堅持住 決不言敗

  直至穿越時代 傳達到人們的心中

  那榮耀之光就在前方 傳說 由我們共同締造

  舉頭仰望 夜空中繁星閃爍

  古老的記憶塵封著歲月滄桑 跨越時代安然降臨

  閃動的雙眼中映現 是誰在大聲呼喊

  寄思念於風中 訴心愿於明月

  今天也要努力活下去 哪怕只剩下一口氣

  總有一天 將我們的意志傳達到人們心中

  延續這道光芒 仿若那顆晨星

  強弱參差的亮光發出聲聲啼鳴 穿越時代的邂逅

  所有的光芒凝聚到一起 造就了傳說

  就像那一點一線構成的星座 對於那些人

  倘若我們也能描繪出如此壯麗的景緻就好了

  擡頭看看 那串璀璨的冬之鑽石 不正是靜靜流淌的銀河麽

  所以很快 你就會重獲勇氣

  放出萬丈光芒 堅持住 決不言敗

  直至穿越時代 傳達到人們的心中

  那榮耀之光就在前方 傳說 由我們共同締造

  舉頭仰望 夜空中繁星閃爍

  古老的記憶塵封著歲月滄桑 跨越時代安然降臨

  閃動的雙眼中映現 是誰在大聲呼喊

  寄思念於風中 訴心愿於明月

  今天也要努力活下去 哪怕只剩下一口氣

  總有一天 將我們的意志傳達到人們心中

  延續這道光芒 仿若那顆晨星

  天空無限廣闊 延伸向大海的彼端

  又一個有限的生命 降臨到世上

  星光照耀 彷彿女神般

  終而復始 生生不息 哪怕春夏秋冬的一個瞬間

  僅有片刻也好 請銘刻這份記憶

  讓它永無止境地 穿越時代 綻放光彩

  傳說將在人們心中延續

  總有一天 你也能搭上那班夜行列車

  舉頭仰望 夜空中繁星閃爍

  古老的記憶塵封著歲月滄桑 跨越時代安然降臨

  閃動的雙眼中映現 是誰在大聲呼喊

  寄思念於風中 訴心愿於明月

  今天也要努力活下去 哪怕只剩下一口氣

  總有一天 將我們的意志傳達到人們心中

  延續這道光芒 仿若那顆晨星

  延續這道光芒 仿若那顆晨星

下一篇[栗腹鵑]

相關評論

同義詞:暫無同義詞