評論(0

有子之言似夫子

標籤: 暫無標籤

孔子的弟子曾子、有子、子游在一起切磋孔子的言論「喪欲速貧,死欲速朽」這個話題。曾子親耳聽見孔子講的話,有子卻一再否定。後來子遊說明當時的背景,有子又說明他憑什麼否定,這才清楚了原來孔子講的是反話,是出於義憤而說的。這些事情說明聖人對於同一個問題,由於時間、地點、對象和所針對的情況的不同,往往有不同的回答。要根據當時的實際情況做判斷,不能斷章取義地運用。

1 有子之言似夫子 -原文:

有子之言似夫子

《禮記·檀弓上》

【原文】

有子問於曾子曰①:「問喪於夫子乎②?」曰:「聞之矣,『喪欲速貧,死欲速朽』③。」有子曰:「是非君子之言也。」曾子曰:「參也聞諸夫子也④。」有子又曰:「是非君子之言也。」曾子曰:「參也與子游聞之⑤。」有子曰:「然,然則夫子有為言之也⑥。」

曾子以斯言告於子游。子游曰:「甚哉,有子之言似夫子也。昔者夫子居於宋,見桓司馬自為石槨,三年而不成。夫子曰:『若是其靡也,死不如速朽之愈也。』死之欲速朽,為桓司馬言之也。南宮敬叔反,必載寶而朝。夫子曰:『若是其貨也,喪不如速貧之愈也。』喪之欲速貧,為敬叔言之也。」

曾子以子游之言告於有子,有子曰:「然,吾固曰,非夫子之言也。」曾子曰:「子何以知之?」有子曰:「夫子制於中都⑦,四寸之棺,五寸槨,以斯知不欲速朽也。昔者夫子失魯司寇⑧,將之荊,蓋先之以子夏,又申以冉有,以斯知不欲速貧也。」《禮記。檀弓上》

2 有子之言似夫子 -註釋


①有子,即有若;曾子,即曾參(shēn);二人都是孔子的學生。
②問,當作「聞」(《經典釋文》),聽說。喪(sàng),失去,這兒指丟失官職。 夫子,指孔子。
③欲,希望。朽,腐爛。
④是,代詞,這。非,不是。 諸,「之於」的合音。
⑤子游,即言偃,孔子的學生。
⑥有為(wèi),有所為(wèi),有所指。
  ⑦制,動詞,規定製度,制定禮法。 中都,魯邑名,在今山東省汶上縣西。孔子五十歲時,曾做過中都宰。 四寸之棺,四寸厚的棺材。五寸之槨,五寸厚的外棺。
⑧司寇,掌管刑罰的官。之,動詞,到。 荊,楚國。 之荊,到楚國應聘官職。 先之以子夏,讓子夏先去說明應聘意圖。子夏,即卜商,孔子的學生。 申,重申。冉有,即冉求,孔子的學生。

3 有子之言似夫子 -譯文


有子問曾子道:「向先生(孔子)問過喪(當官然後失去官職)方面的事情嗎?」(曾子)說:「聽他說的是:『 希望喪后趕快貧窮,希望死後趕快腐爛』。」有子說:「這不是君子說的話。」曾子說:「我(的確是)從先生(孔子)那聽來的。」有子又說:「這不是君子說的話。」曾子說:「我是和子游一起聽見這話的。」有子說:「的確(說過)。但先生是有針對(某事)而說這話的。」
曾子將這話告訴子游。子遊說:「太神啦!有子說話很象先生啊!那時先生住在宋國,看見桓司馬給自己做石槨,三年還沒完成。先生說:『像這樣奢靡,(人)不如死了趕快腐爛掉越快越好啊。』希望(人)死了趕快腐爛,是針對桓司馬而說的。南宮敬叔(他原來失去官職,離開了魯國)回國,必定帶上寶物朝見國王。先生說:『像這樣對待錢財(行賄),喪(以後)不如趕緊貧窮越快越好啊。』希望喪后迅速貧窮,是針對敬叔說的啊。」
曾子將子游的話告訴有子。有子說:「是啊。我就說了不是先生的話嗎。」曾子說:「您怎麼知道的呢?」有子說:「先生給中都制定的禮法中有:棺材(板)四寸,槨(板)五寸。依據這知道(先生)不希望(人死後)迅速腐爛啊。從前先生失去魯國司寇的官職時,打算前往楚國,就先讓子夏去(打聽),又讓冉有去聯繫接洽。依據這知道(先生)不希望(失去官職后)迅速貧窮。」

4 有子之言似夫子 -解析


本文選自《禮記·檀弓上》。《禮記》是儒家的一部重要經典,其內容主要是記述戰國、秦、漢間儒家關於禮制方面的言論,以及孔子及其弟子的言行雜事等。現代通行的《禮記》共49篇,《檀弓》是其中的一篇。本文通過有子、曾子、子游等人的對話,說明孔子是結合具體的人和事來談禮的,不能離開具體的語言環境來理解孔子的主張。

本篇的章法很別緻,第一段寫有子的否定,但不完全說出否定的根據。第二段寫子游的解釋;最後一段才把否定的根據說出來。寫得層次分明,靈活跌宕。有子根據孔子自己的行為來判斷孔子的言論,思想方法也有可取之處。

 




相關評論

同義詞:暫無同義詞