標籤: 暫無標籤

沙阿是波斯語古代君主頭銜شاه(英語Shah)的漢譯名。「沙阿」在中文文獻中又簡稱為「沙」,如「花剌子模沙」等。波斯語的頭銜「沙阿」在歷史上為波斯語民族和很多非波斯語民族所使用。
「沙阿」是古代伊朗高原諸民族的君主頭銜,古代波斯人為伊朗高原諸民族的一支,他們締造的地跨三洲的阿契美尼德王朝波斯帝國的君主,同樣採用了「沙阿」作為頭銜。其實阿契美尼德王朝波斯帝國的君主頭銜的完整形式為xšāyaθiya xšāyaθiyānām,即漢語的「王中之王」,而此頭銜與中古波斯語šāhān šāh相一致,šāhān šāh字面上的意思就是「眾王之王」。此頭銜的現代波斯語形式為shāhanshāh (شاهنشاه)。在希臘語中此頭銜被翻譯為"βασιλεύς τῶν βασιλέων (basileus tōn basiléōn)",βασιλεύς正是希臘語「國王」的意思。以希臘人看來,"βασιλεύς τῶν βασιλέων (basileus tōn basiléōn)" 王中之王在國王之上,和「皇帝」是同一等級。此頭銜相應的印度語言頭銜為rajadhiraja 或kshetra-pati ,後者更接近於 Padishah。正如此波斯語的完整頭銜常簡化為「沙阿」,希臘人也常將相應的頭銜簡化為basileus。
波斯語中另一個相關的詞kshathra 來源於kshathrapavan,字面上是行省守護者的意思,是波斯帝國行省總督的名號。後來這個辭彙通過希臘語和拉丁語而為西方語言所吸收,例如英語中的satrap ,意為省長或總督,帶有一點貶義。

相關評論

同義詞:暫無同義詞