標籤: 暫無標籤

沙龍是義大利語, 原意為大客廳,進入法國后引申為貴婦人在客廳接待名流或學者的聚會。第一個舉辦文學沙龍的是德.朗布依埃侯爵夫人(1588-1655)。她出身貴族,因厭倦煩瑣粗鄙的宮廷交際,但又不願意遠離社交,於是在家中舉辦聚會。她的沙龍從1610年起開始接待賓客,很快就聲名鵲起。

【一、詞語】

(圖)沙龍沙龍

  在她的沙龍里,成員彬彬有禮,使用矯揉造作卻又不失典雅優美的語言,話題無所不包,學術、政治,時尚甚至是流言蜚語。這類沙龍通常由出身貴族的女性主持,她們才貌雙全,機智優雅,被稱為 「女才子」。18世紀以後,沙龍談論的話題更為廣泛,不僅有文學藝術還有政治科學,有時也會出現激進的思想言論,稱為革命的溫床。 法國大革命期間,沙龍活動被禁止,之後儘管有所復甦,但也只是曇花一現,隨後逐漸演變為展覽之意。
  現在「沙龍」一詞一般意為較大的客廳,原來指的是裝點有美術品的屋子。沙龍原為義大利語,十七世紀傳入法國,最初為盧佛爾宮畫廊的名稱。日後逐漸指一種在欣賞美術結晶的同時,談論藝術、玩紙牌和聊天的場合,所以沙龍這個詞便變為不是陳列藝術品的房間,而更多的是指這樣的集會了。在十七、十八世紀時的法國,作為社交場所的沙龍,具有很大的影響。當時圖書不像現在這樣普及,各種宣傳工具也不發達,一些文人學士往往在沙龍里朗誦自己的新作。在沙龍里傳播信息,製造輿論,從高談闊論中吸取富於智慧的語言,洞察人們的良知,自然也是一個極好的機會。法國最有名的沙龍要屬巴黎的朗布伊耶宅邸,這裡集中了當時法國的許多名流、學者。不久,由沙龍派生出來了只討論政治問題的俱樂部。現在美術展覽使用沙龍這名字的也屢見不鮮,最早的美展則是由一六六七年路易十四舉辦的。
  「沙龍」也是法語Salon一字的譯音,中文意即客廳,原指法國上層人物住宅中的豪華會客廳。從十七世紀,巴黎的名人(多半是名媛貴婦)常把客廳變成著名的社交場所。進出者,每為戲劇家、小說家、詩人、音樂家、畫家、評論家、哲學家和政治家等。他們志趣相投,聚會一堂,一邊呷著飲料,欣賞典雅的音樂,一邊就共同感興趣的各種問題抱膝長談,無拘無束。後來,人們便把這種形式的聚會叫做「沙龍」,並風靡於歐美各國文化界,十九世紀是它的鼎盛時期。
  正宗的「沙龍」有如下特點:1.定期舉行;2.時間為晚上(因為燈光常能造出一種朦朧的、浪漫主義的美感,激起與會者的情趣、談鋒和靈感);3.人數不多,是個小圈子;4.自願結合,三三兩兩,自由談論,各抒己見。
  沙龍一般都有一個美麗的沙龍女主人。沙龍的話題很廣泛,很雅緻;常去沙龍的人都是些名流。我們在歐洲電影、小說和戲劇中經常會看見富麗堂皇或典雅精緻的沙龍場面。20世紀的二三十年代,中國也曾有過一個著名沙龍,女主人就是今天人們還經常提起的林徽因,可見這種社交方式早就傳到了中國。

上一篇[迅速]    下一篇 [第36屆奧斯卡金像獎]

相關評論

同義詞:暫無同義詞