標籤: 暫無標籤

pàotāng
[hope dashed to pieces] [方]∶事情或希望落空;錢財等損失,沒有著落.
1·「泡湯」
借用詞。
本意是食品在湯里浸泡,或煮泡時間過長而無法食用。引申為計劃落空,事情辦「砸」。
2·「泡湯」
本意沐浴。
來源於舊時鹽民、鹽商。海鹽在曬制時,如遇大雨,晶鹽溶化, 就成了湯水, 鹽民們稱之為「泡湯」。
古代在鹽的運輸過程中,運輸工具落後,主要靠車(畜力車)載和船運,同樣怕雨淋水泡。
如遇滂沱大雨,也難逃溶化的厄運。如若遭遇沉船,輕則損失大半,重則顆粒無存,使販鹽者遭受重大損失。逢此事故,當事者向上司彙報時,以「路逢大雨,鹽已泡湯」。久而久之,「泡湯」不僅成為鹽商們的大忌,也成了一個特定的行業用語。後來,「泡湯」一詞傳入社會,使用範圍不斷擴大,並普及到各行各業,各色人等,以致成了「失意」「失敗」的代名詞了。
現在專指:一種複雜的事情,大部分已完成只剩關鍵部位,關鍵部位不能搞定,就要前功盡棄,可理解為付出很多卻無收穫
上一篇[天堂地獄]    下一篇 [上唇動脈結紮術]

相關評論

同義詞:暫無同義詞