標籤:黑色幽默

約瑟夫·海勒(Joseph Heller,1923~1999 )美國小說家。1923年5月1日生於紐約市布魯克林。1942年在美國空軍服役,曾任空軍中尉。第二次世界大戰結束后,先後在美國紐約大學、哥倫比亞大學和英國牛津大學學習。1950年後任雜誌編輯、大學教師。1961年發表成名作《第二十二條軍規》,1974年出版第二部長篇小說《出了毛病》后,收入豐厚,辭去工作,成為專業作家。

1代表作品

《出了毛病》
《出了毛病》寫美國一家大公司的經理表面上生活得很優裕,工作中一帆風順,實際上為了應付現實中的風風雨雨,內心裡早就充滿了空虛、軟弱和醜惡,在現實與內心的平衡上,也使自己處於進退兩難的境地。海勒曾評論作品主人公說:「他是20年以後的尤索林。」作品通過誇張描寫人物的恐懼感,表現中產階級的思想危機和沮喪心境。其他作品還有政治諷刺小說《像高爾德這麼好》和根據《聖經》中故事虛構的小說《上帝知道》。
約瑟夫·海勒刻意追求作家與表現內容之間的「審美距離」,恰到好處地「後退一步」,用冷漠克制、假裝無所知的態度去抒寫人間的不幸,去涉獵嚴肅重大的問題。一個全身都用雪白的石膏和繃帶包裹起來的士兵,一動不動地躺在床上,吊瓶中的液體從他的胳膊輸入體內,腎臟排泄物從腹股部的導管排入地上的一隻潔凈的瓶子里。當吊瓶空了的時候,下面的瓶子也就滿了。護士把兩個瓶子倒換一下,排泄物又重新輸入他的體內。在此作家有意與戰爭傷亡拉開距離,在貌似俏皮的語言下掩蓋著深深的不幸和濃濃的酸楚。
海勒是猶太後裔,具有猶太人隨機敏捷的幽默感,但他並不信奉那個民族的宗教。他自稱是美國猶太人,而從未寫過真正的猶太民族的經歷。他的惟一一部涉及猶太人的作品《像戈爾德一樣好》描寫的是住在科尼島的東歐猶太人,而與德國猶太人絲毫無關。海勒描寫死亡,但他不懼怕死亡。他經歷了60次死的考驗。1981年當長達35年之久的第一次婚姻破裂時他得了一種叫計蘭—巴爾(Guillain-Barre)的綜合症,落得個全身癱瘓,胳臂不能抬起,甚至連飯食都難以下咽,但是,「我沒有想到死」,而且奇迹般地恢復了健康,儘管不是康復如初。他追逐女性,對此他毫不隱諱;他倔強自私,甚至對孩子們都小心謹防,但那正是他的特色,布魯克林哺育出來的特色。他身材高大,曾有過健壯的體格,但稍有些古怪的一副臉龐和冠頂的一頭白髮,一雙小而機警且深凹的褐色眼睛,使你越發感到那背後歲月的風霜。他的喜歡和感激造就了他並為他保持聲望的那部小說,但「我從未說過我是美國最偉大的作家」。
海勒的秘訣是,你在特定的一天里的感受就是你確實得到的一切。

2主要作品概述

短篇小說集
《多多益善》(Catch As Catch Can: The Collected Stories and Other Writings,2003)
電影劇本
《性與單身女郎》( Sex and the Single Girl,1964)
《皇家賭場》( Dirty Dingus Magee,1970)

自傳

《不可兒戲》(No Laughing Matter,1986)
《彼時此刻》(Now And Then,1998)
上一篇[蒂利希]    下一篇 [遷延之役]

相關評論

同義詞:暫無同義詞