標籤: 暫無標籤

《熙德之歌》(這部史詩的全名是《我的熙德之歌》。(POEMA DE MIO CID)。「熙德」源於阿拉伯文,是對男子的尊稱。「我的熙德」即「我的主人」或「我的先生」。)是西班牙文學史上最早的一部史詩。是迄今保留最完整的一部游唱詩,寫作時間一般認為在公元1140~1157年之間,全詩長達3730行,是根據歷史事實寫成的。使用語言為卡斯蒂利亞語(西班牙方言的一種)。

1概況

熙德之歌
熙德 《熙德之歌》(這部史詩的全名是《我的熙德之歌》。(POEMA DE MIO CID)。「熙德」源於阿拉伯文,是對男子的尊稱。「我的熙德」即「我的主人」或「我的先生」。)是西班牙文學史上最早的一部史詩。它本是一部游唱詩,作者是誰,已無從查考。有的文學史研究家認為是教士所作,有的認為是游唱歌手的作品。盛行於十二世紀的游唱詩均是一些不知姓名的游唱歌手創作的。他們生活貧困,四處飄泊,或在街頭廣場,或在酒肆旅店,或在貴族府第賣藝度日。
當時西班牙民眾都不識字,他們為了娛樂,同時,也為了得到一些歷史知識,很愛聽游唱詩人演唱或朗誦。《熙德之歌》是迄今保留最完整的一部游唱詩,寫作時間一般認為在公元1140~1157年之間,全詩長達3730行,是根據歷史事實寫成的。使用語言為卡斯蒂利亞語(西班牙方言的一種)。

2故事主人

流放
一〇八〇年,熙德因未經阿方索國王的同意,擅自對托萊多伊斯蘭王國發起進攻,引起國王強烈不滿,於次年受流放國外的處分。熙德被迫率領一部分親友和追隨者離開卡斯蒂利亞,到佔據薩拉戈薩的摩爾國王的軍隊中效力,並成為國王的保護人,後來脫離了摩爾國王。由於他驍勇、慷慨大方、寬宏大量,許多卡斯蒂利亞和周圍各王國的勇士慕名前來投奔,熙德的勢力迅速壯大,並不斷地與摩爾人作戰,屢戰屢勝。一〇九四年,熙德攻下了巴倫西亞及其周圍地區,成為這一地區實際上的統治者。一〇九九年,熙德在巴倫西亞去世,他的妻子希梅娜攜其遺體回卡斯蒂利亞。
開始
熙德受國王阿方索的派遣,去塞維利亞徵收摩爾國王的貢品,回到卡斯蒂利亞,嫉妒他的朝臣誣告他侵吞貢品,引起國王的憤怒,下令流放熙德,限他九日內離開卡斯蒂利亞。熙德不得已率領少數親友和自願與他一起流放的隨從去德卡德尼亞修道院,與在那兒避難的妻子和兩個女兒告別。由於國王下令剝奪了熙德的家產,他和手下人一路上的食宿都成了問題。民眾雖然喜愛他,但國王傳令,嚴禁他們讓熙德的人留宿,誰也不敢違抗王命。為了生存下去,並壯大自己,熙德在限期內離開卡斯蒂利亞國境后,便開始與摩爾人作戰,奪取戰利品。在每次交戰中,熙德總能以少勝多,戰勝強敵,因此,名聲越來越大,許多卡斯蒂利亞和周圍王國的武士都慕名前去投奔。熙德接著和巴塞羅那的伯爵作戰,生擒了伯爵,但三天後,又將他釋放。
決鬥
決鬥在卡里翁進行,結果是熙德手下的三名將士將卡里翁兩公子和他們的兄長擊敗,卡里翁公子一家人承認失敗,熙德終於替自己報了仇。全詩以熙德女兒盛大的婚禮告終。

3影響

感情
《熙德之歌》在描繪主人公與國王阿方索的關係方面也體現了人民大眾的思想感情。熙德是個忠臣,儘管遭到國王不公正的待遇——將他流放,但他對君王始終忠貞不貳;後來佔領了巴倫西亞,成了實際上的一方之主后,他仍然對阿方索忠心耿耿,俯首稱臣。從歷史的眼光看,熙德的忠誠完全和民眾的願望一致,因為在民眾的眼裡,國王是驅逐異族入侵者、統一祖國的領頭人,只有諸侯藩臣忠於國王,君臣團結,才能戰勝敵人。事實上,卡斯蒂利亞國王阿方索在領導民眾抗擊摩爾人,收復國土方面確實起過積極的作用。因此,他們竭力頌揚忠於國王的臣屬,而對竊據一方,飛揚跋扈的封建貴族則深惡痛絕。另外,以阿爾瓦爾·發涅斯為代表的熙德手下的一大批部屬對熙德的一片忠心,也同樣體現了這種關係。史詩的作者還將忠勇雙全的英雄人物熙德和以卡里翁兩公子為代表的某些封建貴族的醜惡行為進行了鮮明的對比:熙德的忠勇、正直、慷慨、寬宏的性格受到了充分的讚揚,而卡里翁兩公子等人的怯懦貪婪、奸詐殘暴受到了無情的揶揄和揭露。
批判
此劇上演時雖轟動了巴黎,但也遭到了當時的紅衣主教兼首相黎塞留的報復,在他的授意下,法蘭西學院在1638年發表了《法蘭西學院對〈熙德〉的批評》。小小的劇本,竟由法蘭西學院出面干涉,這在法國戲劇史上算得上一件大事。
從1629年開始,高乃依的一生共寫了30多部劇本。晚年,他曾與年輕的拉辛進行過抗衡,終於在悲劇《蘇連娜》(1674)失敗后,永遠地退出了舞台。
1796年,奧地利和法國開戰,這一事件更激發了作曲家寫作國歌的豪情。不久之後,海頓返回奧地利,海頓的朋友斯維吞把海頓的想法告訴了當時的奧地利首相沙勞,沙勞命詩人豪什卡寫了「上帝保佑法蘭茨皇帝」的歌詞。海頓就根據《上帝保佑弗蘭茨皇帝》(Gott Erhalte Franz den Kaiser)的歌詞,以一首克羅埃西亞民歌為基礎,在1797年1月把它譜成了四部莊嚴的合唱曲,這是其中一首「National Anthem of Austria」,也稱之為《皇帝讚歌》。

地位

《熙德之歌》不但在西班牙文學史上佔有極重要的地位,而且從世界文學史上的角度看,也是一部不可忽視的作品。文學史家們常常將它與法國的《羅蘭之歌》(1080)、德國的《尼伯龍根之歌》(1200)並列,統稱為中古歐洲的三大英雄史詩。
劇本《熙德》
高乃依(1606—1684)所作的《熙德》,是法國第一部古典主義名劇,取材於西班牙史。熙德是歷史上的英雄,此劇作於1636年公演時轟動了巴黎。
故事是這樣的:唐羅狄克與施曼娜相愛,這對情人的父親,卻因國王選太子師傅一事而爭吵起來,話不投機時,施曼娜父親乾脆打了對方一記耳光。唐羅狄克的父親跑回家中,向兒子說明了經過。兒子心中頓時矛盾起來,父仇不可不報,但對方又是愛人的父親,要父親還是要愛人?終於他找到了施曼娜的父親,並在決鬥中殺死了愛人的父親。自己的父親竟被愛人所殺,施曼娜心中也萬分矛盾。最後她下決心要向國王請求處死唐羅狄克。正當她打定主意時,唐羅狄克手裡拿著劍請求施曼娜殺死他。劇情的發展是,唐羅狄克在阻擊摩爾人的戰鬥中立了功,施曼娜也因深愛唐羅狄克而原諒了他。
上一篇[澳新軍團日]    下一篇 [嬉戲]

相關評論

同義詞:暫無同義詞