標籤: 暫無標籤

甫田,出於先秦時代的詩經,宋人朱熹首先對此說表示異議,他認為「此詩述公卿有田祿者,力於農事,以奉方社田祖之祭」。但詩中自稱「曾孫」,按周代君王對祖先和神靈的稱呼習慣,則作者當是君王本人,或者至少是代君王而作。因此,我們覺得這應是周王祭祀方(四方之神)社(土地神)田祖(農神)的祈年樂歌。

1 甫田 -內容

詩詞名:甫田  作者:詩經  朝代:先秦  體裁:  類型:
--------------------------------------------------------------------------------


甫田

倬彼甫天,歲取千千。
我取其陳,食我農人,自古有年。
今適南畝,或耘或耔,黍稷薿薿。
攸介攸止,烝我髦士。

以我齊明,與我犧羊,以社以方。
我天既臧,農夫之慶。
琴瑟擊鼓,以御田祖,以祈甘雨。
以介我黍稷,以榖我士女。

曾孫來止,以其婦子,饁彼南畝。
田畯至喜,攮其左右,嘗其旨否。
禾易長畝,終善且有。
曾孫不怒,農夫克敏。

曾孫之稼,如茨如梁。
曾孫之庾,如坻如京。
乃求千斯倉,乃求萬斯箱。
黍稷稻梁,農夫之慶。
報以介福,萬壽無疆。

2 甫田 -註釋

--------------------------------------------------------------------------------
祈年、祭神的樂歌。

倬(音卓):大。甫田:大田。有年:豐年。耘:鋤草。耔(音子):壅土。薿薿(音你):茂盛貌。介:舍。一說大。止:息。一說至。烝:進。一說乃。髦(音毛):官。一說英俊之士。

齊(音咨)明:祭器中所盛的穀物。犧:牛。社:指土地神。方:祭名。迎四方氣於郊也。御(音迓):迎。田祖:田神。榖:養。

婦:天子之妻亦稱婦。饁(音業):給在田耕作的人送飯。喜:酒食。這裡作動詞用。攮:指禮讓。易:禾盛貌。敏:疾也。

稼:禾。茨:積。一說屋蓋。梁:車梁。坻(音池):水中高地。京:高丘。坻、京,形容豐年堆積如山的穀物。


--------------------------------------------------------------------------------
【出處】

詩經·小雅·北山之什

相關評論

同義詞:暫無同義詞