標籤: 暫無標籤

1原文

選自《聊齋志異》(蒲松齡)
盜戶
順治間,滕、峰之區,十人而七盜,官不敢

聊齋志異

聊齋志異
捕。后受撫,邑宰別之為「盜戶」。凡值與良民爭,則曲意左袒之,蓋恐其復叛也。后訟者輒冒稱盜戶,而怨家則力攻其偽。每兩造具陳,曲直且置不辨,而先以盜之真偽,反覆相苦,煩有司稽籍焉。適官署多狐,宰有女為所惑,聘術士來,符捉入瓶,將熾以火。狐在瓶內大呼曰:「我盜戶也!」聞者無不匿笑。

2翻譯

清順治年間,在山東滕、峰兩縣的地方,十個人有七個作盜匪,官府不敢逮捕他們。後來只有召降,並另立戶頭為「盜戶」。凡遇到(盜戶)與良民發生糾紛,(官府)就有意偏袒盜戶,因為怕這些盜戶再亂來。到後來打官司的人都說自己是盜戶,往往在法庭上不說真正理由,只爭論誰是盜戶的真偽。每逢雙方拿出陳述的事件,官府就把是非放一邊,先辨認「盜戶」的真偽,最後要查看戶籍,然後才論理打官司。 恰巧縣官衙署之內鬧狐狸精,縣官的女兒被狐狸精所迷惑,(縣官)請來術士,(術士)用符(把狐精)捉入瓶子里,將要用火燒死(這狐狸精)。此時狐狸精在瓶子里大聲喊著說:「我是盜戶!」 聽的人沒有不偷偷的笑。
註釋
1.別:另立戶頭的意思
2.曲意左袒:有意袒護
3.稽籍:查看戶籍
4.輒:就,總是
5.力:竭力
6.每兩造具陳:常常被告和原告雙方都進行申訴
7.撫:安撫
8.蓋:原來是
9,適:正趕上;恰好

3主題思想

借一個虛幻故事與傳說辛辣諷刺當地清廷官員面對地方盜匪蜂起的現象治政無方、昏庸無能的醜惡本質。作者巧用曲筆,用「狐」的事巧妙借「盜戶」事,深具諷刺意,含蓄地表達主題。
狐被捉后大呼「我盜戶也!」聞者無不匿笑,原因是:狐想冒用盜戶之名,取得寬恕,令人啼笑皆非。

4相關鏈接

蒲松齡(1640-1715),字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,室名聊齋,淄川蒲家莊人。生於明末,卒於清初,終生科舉不第,以教書為業,晚年成歲貢生。舊志稱其「性厚朴,篤交遊,重名義,而孤介峭直,尤不能與時相俯仰。」所著有詩詞、文賦、雜著、俚曲、戲等,其文言小說《聊齋志異》膾炙人口,廣為流傳,飲譽海內外。

5相關題目

問:作者巧用曲筆,用「狐」事巧接「盜戶」事,深具諷意,既體現了志怪的特點,又含蓄地表現了主題。文中使「狐」事和「盜戶」事有機結合的關鍵語句是哪一句?請找出。
答:狐在瓶內大呼曰:「我盜戶也!」
上一篇[田七郎]    下一篇 [肝熱]

相關評論

同義詞:暫無同義詞