標籤: 暫無標籤

粉領族﹙pink-collar worker﹚,通常是指執行次要工作的女性,例如最具代表的粉領族工作之一,就是秘書,此外,亦有資料輸入員、賣場銷售員、教書或是其他教育類的工作,也包括了護理、清潔等職務。

1 粉領族 -實際意義

粉領族粉領族

粉領並非指在這樣族群中所有女性都身著有粉紅色領子的衣著,而是為了要與另外兩個「藍領族」、「白領族」論點做區分,而用粉紅色來代表這部分女性族群。粉領族這個名詞出現在上列兩詞之後,可能源自於1997年LouiseKappHowe所寫的同名書籍。

因在某些地區的媒體經常使用粉領族一詞,因此出現了一些反粉領族的運動,以及探討粉領族心理和消費層面的書籍,如1993年出版的《粉領族的憂鬱》 ﹙PinkCollarblues;ISBN0522845207﹚就探討了科技產業中女性工作者所遇到的許多具爭議性的問題,如職務的分配和升遷的制度等。

2 粉領族 -定位爭議

在亞洲世界使用粉領族一字,通常不代有貶意,反之則是流行與行銷主要生活型態的用詞之一,許多女性雜誌定位在粉領族的銷售推廣,此外,粉領族與「OL」﹙OfficeLady﹚的區隔尚不明顯,絕大部份時候,OL與粉領族指的是同一種人。

而在西方社會當中,將女性歸類為粉領族已可算是一種性別區分上的陳腔濫調,原因是這種分類過於不平等化,有一種加諸傳統性分工、和限制婦女有更多工作機會的爭議觀點。

3 粉領族 -生活掃描

粉領族粉領族

「粉領」,聽上去就充滿了女性的柔情。在職業女性中,尤其在受過高等教育的女性中,對這種溫情的色彩似乎心儀非常。金領太苦、白領太平、藍領太硬,唯有粉領溫馨。既可以穿著粉色的睡袍與客戶通電話、談生意,家味濃郁;又可以一邊用微波爐熱早餐,一邊與編輯談稿,自我主宰時間。具體工作與個人化居家味道相互浸潤,幹練的白色和溫暖的粉紅相互糅合,在這個程度上講確實是粉色氤氳。

白領麗人必須衣冠雅緻、朝九晚五,定時到點。既想得到上司的賞識,又想與上司保持一定距離,既想獲得同事們的肯定,又怕別人對自己位置的窺視,所以需練就一手「溫柔適度、求生有術」的本領,在上司和同事的夾縫中左右逢源,白領的苦楚只有內心曉得。金領女人所在之處本身就是高處不勝寒的地方,責任重大自不必說,她還必須每天以「一貫正確」出現在下屬面前,有一絲笑、一句讚美是給別人最大的安慰和恩賜。自我的生活自不能在公共場合談,家庭生活和天倫之樂往往已經「市場化」、「商品化」了。

相關評論

同義詞:暫無同義詞