評論(0

維摩詰所說經

標籤: 暫無標籤

佛教經典。一稱《不可思議解脫經》,又稱《維摩詰經》。後秦鳩摩羅什譯,3卷,14品。敘述毗耶離(吠舍離)城居士維摩詰,十分富有,深通大乘佛法。通過他與文殊師利等人共論佛法,闡揚大乘般若性空的思想。其義旨為「彈偏斥小」、「嘆大褒圓」,批判一般佛弟子 等所行和悟境的片面性,斥責歪曲佛道的絕對境界。

1簡介

維摩詰所說經

  維摩詰所說經

佛教經典。一稱《不可思議解脫經》,又稱《維摩詰經》。後秦鳩摩羅什譯,3卷,14品。敘述毗耶離(吠舍離)城居士維摩詰,十分富有,深通大乘佛法。通過他與文殊師利等人共論佛法,闡揚大乘般若性空的思想。其義旨為「彈偏斥小」、「嘆大褒圓」,批判一般佛弟子 等所行和悟境的片面性,斥責歪曲佛道的絕對境界。認為「菩薩行於非道,是為通達佛道」,雖「示有資生,而恆觀無常,實無所貪;示有妻妾采女,而常遠離五欲污泥」,此即「通達佛道」的真正「菩薩行」。又把「無言無說」、「無有文字語言」,排除一切是非善惡等差別境界,作為不二法門的極致。僧肇在《維摩詰所說經注序》中稱:「此經所明,統萬行則以權智為主,樹德本則以六度為根,濟蒙惑則以慈悲為首,語宗極則以不二為門。」認為此即「不思議之本」。

2各種版本

根據各種版本的比較,此經成立的年代大概在1~2世紀,是印度大乘佛教時期出現的經典之一。在印度頗為流行。但梵本大部已散失,只有一些片斷。它用寓於象徵意義的談話形式,顯示出大乘性空思想的極意,為同類經中藝術感染力較強的作品。後世把《維摩經》作為在家佛教的重要經典,而維摩詰也被看成是在家佛教理想的體現者。此經於後秦弘始八年(406)在長安大寺譯出。但據《開元釋教錄》介紹,此經在中國早有流傳,從東漢至唐初,除鳩摩羅什譯本外,還有7個譯本:①東漢嚴佛調譯《古維摩詰經》2卷(已佚);②吳支謙譯《維摩詰經》2卷;③西晉竺叔蘭譯《異毗摩羅詰經》3卷(已佚);④西晉竺法護譯《維摩詰所說法門經》1卷(已佚);⑤東晉祗多蜜譯《維摩詰經》4卷(已佚);⑥唐玄奘譯《說無垢稱經》6卷;⑦東晉支敏度還曾將支謙、竺叔蘭和竺法護三譯糅合為一,名《合維摩詰經》行世。

3主要註疏

主要註疏有東晉僧肇《維摩詰所說經注》10卷;隋慧遠《維摩經義記》8卷,智顗《維摩經玄疏》6卷、《維摩經文疏》28卷,吉藏《維摩經玄論》8卷、《維摩經義疏》6卷;唐湛然《維摩經略疏》10卷,窺基《說無垢稱經贊》6卷等。日本聖德太子曾撰《維摩經義疏》。此外,勢范、凝然、鳳潭等也各著疏鈔流通。在中國還有藏語譯本。1928年,日本河口慧海將其譯為日語刊行,題為《漢藏對照國譯維摩經》。(高振農

4部分內容

維摩詰所說經
姚秦三藏 鳩摩羅什譯
佛國品 第一卷
如是我聞:一時,佛在毗耶離庵羅樹園,與大比丘眾八千人俱,菩薩三萬二千,眾所知識。大智本行,皆悉成就。諸佛威神之所建立,為護法城,受持正法;能師子吼,名聞十方;眾人不請,友而安之;紹隆三寶,能使不絕;降伏魔怨,制諸外道,悉已清凈,永離蓋纏;心常安住,無礙解脫;念、定、總持,辯才不斷;布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧及方便力,無不具足;逮無所得,不起法忍;已能隨順,轉不退輪;善解法相,知眾生根;蓋諸大眾,得無所畏;功德智慧,以修其心;相好嚴身,色像第一,舍諸世間所有飾好;名稱高遠,逾於須彌;深信堅固,猶若金剛;法寶普照,而雨甘露;於眾言音,微妙第一;深入緣起,斷諸邪見,有無二邊,無復余習;演法無畏,猶師子吼,其所講說,乃如雷震,無有量,已過量;集眾法寶,如海導師,了達諸法深妙之義;善知眾生往來所趣及心所行;近無等等佛自在慧、十力、無畏、十八不共;關閉一切諸惡趣門,而生五道以現其身;為大醫王,善療眾病,應病與葯,令得服行;無量功德皆成就,無量佛土皆嚴凈;其見聞者,無不蒙益;諸有所作,亦不唐捐;如是一切功德、皆悉具足,其名曰:等觀菩薩、不等觀菩薩、等不等觀菩薩、定自在王菩薩、法自在王菩薩、法相菩薩、光相菩薩、光嚴菩薩、大嚴菩薩、寶積菩薩、辯積菩薩、寶手菩薩、寶印手菩薩、常舉手菩薩、常下手菩薩、常慘菩薩、喜根菩薩、喜王菩薩、辯音菩薩、虛空藏菩薩、執寶炬菩薩、寶勇菩薩、寶見菩薩、帝網菩薩、明網菩薩、無緣觀菩薩、慧積菩薩、寶勝菩薩、天王菩薩、壞魔菩薩、電德菩薩、自在王菩薩、功德相嚴菩薩、師子吼菩薩、雷音菩薩、山相擊音菩薩、香象菩薩、白香象菩薩、常精進菩薩、不休息菩薩、妙生菩薩、華嚴菩薩、觀世音菩薩、得大勢菩薩、梵網菩薩、寶杖菩薩、無勝菩薩、嚴土菩薩、金髻菩薩、珠髻菩薩、彌勒菩薩、文殊師利法王子菩薩,如是等三萬二千人。
復有萬梵天王屍棄等,從餘四天下,來詣佛所,而為聽法;復有萬二千天帝,亦從餘四天下,來在會坐;並余大威力諸天、龍神、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩侯羅伽等,悉來會坐;諸比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、俱來會坐。彼時佛與無量百千之眾,恭敬圍繞,而為說法,譬如須彌山王,顯於大海,安處眾寶師子之座,蔽於一切諸來大眾。
爾時,毗耶離城,有長者子,名曰寶積,與五百長者子,俱持七寶蓋,來詣佛所,頭面禮足,各以其蓋共供養佛;佛之威神,令諸寶蓋合成一蓋,遍覆三千大千世界,而此世界廣長之相,悉於中現;又此三千大千世界諸須彌山、雪山、目真鄰陀山、摩訶目真鄰陀山、香山、寶山、金山、黑山、鐵圍山、大鐵圍山,大海江河,川流泉源,及日月星辰,天宮龍宮,諸尊神宮,悉現於寶蓋中;又十方諸佛,諸佛說法,亦現於寶蓋中。爾時,一切大眾,睹佛神力,嘆未曾有!合掌禮佛,瞻仰尊顏,目不暫舍。長者子寶積,即於佛前,以偈頌曰:『
目凈修廣如青蓮  心凈已度諸禪定  久積凈業稱無量  導眾以寂故稽首
既見大聖以神變  普現十方無量土  其中諸佛演說法  於是一切悉見聞
法王法力超群生  常以法財施一切  能善分別諸法相  於第一義而不動
已於諸法得自在  是故稽首此法王  說法不有亦不無  以因緣故諸法生
無我無造無受者  善惡之業亦不亡  始在佛樹力降魔  得甘露滅覺道成
已無心意無受行  而悉摧伏諸外道  三轉法輪於大千  其輪本來常清凈
天人得道此為證  三寶於是現世間  以斯妙法濟群生  一受不退常寂然
度老病死大醫王  當禮法海德無邊  毀譽不動如須彌  於善不善等以慈
心行平等如虛空  孰聞人寶不敬承  今奉世尊此微蓋  於中現我三千界
諸天龍神所居宮  乾闥婆等及夜叉  悉見世間諸所有  十力哀現是化變
眾睹希有皆嘆佛  今我稽首三界尊  大聖法王眾所歸  凈心觀佛靡不欣
各見世尊在其前  斯則神力不共法  佛以一音演說法  眾生隨類各得解
皆謂世尊同其語  斯則神力不共法  佛以一音演說法  眾生各各隨所解
普得受行獲其利  斯則神力不共法  佛以一音演說法  或有恐畏或歡喜
或生厭離或斷疑  斯則神力不共法  稽首十力大精進  稽首已得無所畏
稽首住於不共法  稽首一切大導師  稽首能斷諸結縛  稽首已到於彼岸
稽首能度諸世間  稽首永離生死道  悉知眾生來去相  善於諸法得解脫
不著世間如蓮華  常善入於空寂行  達諸法相無掛礙  稽首如空無所依』
爾時,長者子寶積說此偈已,白佛言:『世尊!是五百長者子,皆已發阿耨多羅三藐三菩提心,願聞得佛國土清凈,唯願世尊說諸菩薩凈土之行。』佛言:『善哉!寶積!乃能為諸菩薩,問於如來凈土之行,諦聽!諦聽!善思念之!當為汝說。』於是寶積及五百長者子,受教而聽。
佛言:『寶積!眾生之類是菩薩佛土。所以者何?菩薩隨所化眾生而取佛土,隨所調伏眾生而取佛土,隨諸眾生應以何國入佛智慧而取佛土,隨諸眾生應以何國起菩薩根而取佛土。所以者何?菩薩取於凈國,皆為饒益諸眾生故。譬如有人,欲於空地,造立宮室,隨意無礙,若於虛空,終不能成!菩薩如是,為成就眾生故,願取佛國,願取佛國者,非於空也。』
『寶積當知,直心是菩薩凈土,菩薩成佛時,不諂眾生來生其國;深心是菩薩凈土,菩薩成佛時,具足功德眾生來生其國;大乘心是菩薩凈土,菩薩成佛時,大乘眾生來生其國;布施是菩薩凈土,菩薩成佛時,一切能舍眾生來生其國;持戒是菩薩凈土,菩薩成佛時,行十善道滿願眾生來生其國;忍辱是菩薩凈土,菩薩成佛時,三十二相莊嚴眾生來生其國;精進是菩薩凈土,菩薩成佛時,勤修一切功德眾生來生其國;禪定是菩薩凈土,菩薩成佛時,攝心不亂眾生來生其國;智慧是菩薩凈土,菩薩成佛時,正定眾生來生其國;四無量心是菩薩凈土,菩薩成佛時,成就慈悲喜舍眾生來生其國;四攝法是菩薩凈土,菩薩成佛時,解脫所攝眾生來生其國;方便是菩薩凈土,菩薩成佛時,於一切法方便無礙眾生來生其國;三十七道品是菩薩凈土,菩薩成佛時,念處正勤神足根力覺道眾生來生其國;迴向心是菩薩凈土,菩薩成佛時,得一切具足功德國土;說除八難是菩薩凈土,菩薩成佛時,國土無有三惡八難;自守戒行不譏彼闕是菩薩凈土,菩薩成佛時,國土無有犯禁之名;十善是菩薩凈土,菩薩成佛時,命不中夭,大富梵行,所言誠諦;常以軟語,眷屬不離,善和斗訟。言必饒益,不嫉不恚,正見眾生來生其國。如是寶積,菩薩隨其直心,則能發行;隨其發行,則得深心;隨其深心,則意調伏;隨意調伏,則如說行;隨如說行,則能迴向;隨其迴向,則有方便;隨其方便,則成就眾生;隨成就眾生,則佛土凈;隨佛土凈,則說法凈;隨說法凈,則智慧凈;隨智慧凈,則其心凈;隨其心凈,則一切功德凈。是故寶積,若菩薩欲得凈土,當凈其心;隨其心凈,則佛土凈。』
爾時,舍利弗承佛威神作是念:若菩薩心凈,則佛土凈者,我世尊本為菩薩時,意豈不凈,而是佛土不凈若此?佛知其念,即告之言:『於意云何?日月豈不凈耶!而盲者不見。』對曰『不也!世尊!是盲者過,非日月咎。』『舍利弗!眾生罪故,不見如來國土嚴凈,非如來咎;舍利弗!我此土凈,而汝不見。』
爾時,螺髻梵王語舍利弗:『勿作是念,謂此佛土以為不凈,所以者何?我見釋迦牟尼佛土清凈,譬如自在天宮。』舍利弗言:『我見此土丘陵坑坎,荊棘沙礫,土石諸山,穢惡充滿。』螺髻梵王言:『仁者心有高下,不依佛慧,故見此土為不凈耳!舍利弗!菩薩於一切眾生,悉皆平等,深心清凈,依佛智慧,則能見此佛土清凈。』
於是佛以足指按地,即時三千大千世界,若干百千珍寶嚴飾,譬如寶莊嚴佛,無量功德寶莊嚴土,一切大眾嘆未曾有!而皆自見坐寶蓮華。佛告舍利弗:『汝且觀是佛土嚴凈?』舍利弗言:『唯然,世尊!本所不見,本所不聞,今佛國土嚴凈悉現。』佛語舍利弗:『我佛國土,常凈若此,為欲度斯下劣人故,示是眾惡不凈土耳!譬如諸天,共寶器食,隨其福德,飯色有異;如是舍利弗,若人心凈,便見此土功德莊嚴。』
當佛現此國土嚴凈之時,寶積所將五百長者子,皆得無生法忍,八萬四千人皆發阿耨多羅三藐三菩提心。佛攝神足,於是世界,還復如故;求聲聞乘,三萬二千諸天及人,知有為法,皆悉無常,遠塵離垢,得法眼凈;八千比丘,不受諸法,漏盡意解。
上一篇[埃塞克斯級航空母艦]    下一篇 [滔河]

相關評論

同義詞:暫無同義詞