標籤: 暫無標籤

1簡介

聖經譯本,是宗教經典《聖經》的翻譯文本。《聖經》原文分別以希伯來語、阿拉米語和希臘語寫成。經多十多個世紀傳教士和聖經學者的不懈努力,已有多達上千種不同譯本。現有的聖經譯本可使全世界超過90%的人以母語方式閱讀。由於選取不同的原始底本、採用不同的翻譯準則及拼寫、書寫規則和神學觀點等因素,不同的譯本之間有時存在著巨大差異。

2古代譯本

撒馬利亞五經
阿拉米文意譯本

3希臘文譯本

聖經七十士譯本
新希臘文譯本

4拉丁文譯本

通俗拉丁文本
武加大譯本 1592年,1979年

5英文譯本(按出版年份)

威克利夫譯本(Wyclif's Bible),1380-1390年
欽定版聖經 或稱 英王詹姆斯譯本聖經(King James Version of the Bible),1611年
宗教改革聖經 或稱 日內瓦聖經(The Reformation Bible)
修訂版聖經(English Revised Version),新約1881年,舊約1885年
美國標準版聖經(American Standard Bible),1901年
修訂標準版聖經(The Revised Standard Version),1946-52年
聖經新世界譯本(New World Translation of Holy Scriptures),1961年,1984年
新國際版聖經(The New International Version),新約1973年,舊約1978年
新欽定版聖經(New King James Version of the Bible),1979-82年
新耶路撒冷聖經(The New Jerusalem Bible),1985年
新美國標準版聖經(New American Standard Bible),1995年
當代聖經(The New Living Translation),1996年
聖經恢複本(Recovery Version of the Bible),新約1987年,舊約1997年
英語標準版(English Standard Version) 2001 年由 Crossway Bibles發布,根據1971的 Revised Standard Version修訂
英語標準版學習聖經(ESV Study Bible) 200年10月 由 Crossway Bibles發布

6德文譯本(按出版年份)

路德聖經(Lutherbibel)1545年,1912年,1984年
埃伯菲爾德譯本(Elberfelder)1905年,1991年
統一譯本(Einheitsübersetzung),新約1972年,舊約1980年
好消息(Gute Nachricht),1982-97年
新世界譯本(Neue-Welt-Übersetzung)1985,1989
新日內瓦譯本(Neue Genfer Übersetzung),1990年
大家的希望(Hoffnung für Alle),1996年
Bibelarchiv-Vegelahn

7中文譯本(按出版年份)

遺詔全書,1822年
神天聖書,1823-1824年
和合本,1904年-1919年
思高譯本,1968年
呂振中譯本,1970年
當代聖經 ,1974年
牧靈聖經,1978年
現代中文譯本,1979年       新標點和合本,1988
聖經新譯本,1993年
       現代中文譯本修訂版,1995
聖經新世界譯本(漢語版),2001年
聖經恢複本,新約1987年,舊約2003年
和合本修訂版(新約),2006年
       和合本修訂版(舊約),2010
上一篇[瑞典人]    下一篇 [正字法]

相關評論

同義詞:暫無同義詞