標籤: 暫無標籤

莫名其妙,原義是:沒有誰能說出其中的奧妙來,有稱讚意。現在則用以形容事情的稀奇古怪,難以理解。清 宣鼎 《夜雨秋燈錄·陬邑官親》:「及進西瓜湯,飲蘭雪茶,莫名其妙。」 梁斌 《紅旗譜》三六:「 貴他娘 也莫名其妙,心裡想:『老頭子們又咕咕什麼事情了?』」

1基本信息

釋義
【英文】Baffling inexplicable
【釋義】⒈ 莫:沒有什麼人;名:說出。說不出其中的奧妙。指發生的事情很奇怪,說不出解釋的道理來 。
⒉形容不能說出它的妙處,比喻深奧讓人不明白。
【正音】 其;不能讀作「qī」。
【辨形】 莫;不能寫作「漠、摸、模」等。
【近義】莫明其妙(莫明其妙:沒有人明白它的奧妙(道理),由「莫名其妙」衍化而來,但二者含義略微不同:「名」義為說明,「明」義為理解。)
【反義】洞若觀火
【用法】 常和「讓人」等組成兼語式。一般作謂語、定語、狀語。
【結構】 動賓式。
【例句】①他會上說得好好的;一散會就改了口;真讓人莫名其妙。
②他莫名其妙,臉色憔悴,彷彿有什麼心事。
【英譯】 without rhyme or reason
莫明其妙:沒有人能說明它的奧妙(道理),表示事情很奇怪,使人不明白。「名」也作「明」。【現代漢語詞典上的解釋】

2示例

梁斌《紅旗譜》:「『貴他娘也莫名其妙,心裡想:『老頭子們又咕咕什麼事情了?』唐可林上不著天下有著地地又說一句,弄得大家莫名其妙。」鄭義《迷霧》八
蔡東藩《清史演義》第一回:「小子仍莫名其妙,直待塾師詳細解釋,方知玄字曄字是清康熙帝名字,胤字是清雍正帝名字,弘字歷字是清乾隆帝名字,顒字是清嘉慶帝名字,寜字詝字淳字是清道光咸豐同治帝的名字,人民不能亂寫,所以要避諱的。」
清·吳沃堯《二十年目睹之怪現狀》第十五回:「我實在是莫名其妙,我從那時得著這麼一個門生,連我也不知道。」
莫名其妙釋義:名,命名。 妙不可言,無法命名,難以形容。

3同義詞

莫明其妙(《現代漢語詞典》)
莫名奇妙(《現代漢語詞典》)

4反義詞

洞若觀火、一清二楚、恍然大悟、恍然如悟、茅塞頓開、豁然開朗

5近義詞

不知所云、大惑不解、無緣無故、莫可名狀、一頭霧水、全然不知

6歇後語

三伏天吹西北風——莫名其妙
聽啞巴唱戲——莫名其妙
蚊子找蜘蛛——莫名其妙

7典故

清·宣鼎《夜雨秋燈錄·陬邑官親》:「及進西瓜湯,飲蘭雪茶,莫名其妙。」清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第十五回:「我實在是莫名其妙,我從那時得著這麼一個門生,連我也不知道的呀。」

8辨析

大將軍福康安,是乾隆年間的權臣。乾隆元年(1736),福康安奉命率大軍西征準噶爾。福康安性好奢侈。由京都到新疆,萬里之遙。越往西,越荒涼,越貧窮。而福康安奢華不減。一路上由於招待不周而被處分者,接二連三。不久,福康安臨近邊疆某邑。邑令終日涕泣不已,深為接待福康安大將軍發愁。他的一個親戚問他:「邑庫中有二三百兩銀子嗎?」「有,但遠遠不夠用。」「都給我吧,我來負責接待福大人。」
當時正是炎夏季節,太陽快把石頭都曬化了。這位邑親在賓館門口栽上松柏,把賓館的牆壁,裱上古色紙。把所有的傢具都熏成烏木色,被褥、床罩、枕套、坐墊,一律用藍緞製作。房間各處擺放著鮮花。從村口到賓館的里許路上,用竹席紮好天篷。然後安排幾百名民夫,不時地在竹席後面往席上洒水,以求潤澤、清涼。又把西瓜瓤攪成汁,用絹過濾,稍微加些冰糖、薄荷,名之曰「西瓜湯」。安排完畢,福康安大駕光臨。福大人一路上頭頂烈日,焦熱難已。大轎剛進村口,已覺得一股陰涼。到了賓館,見松柏森森,雖不結綵懸燈,而精神卻為之一爽。進入房間,見鋪設古色古香,鮮花悅目。凡入眼處皆為冷色。福康安十分高興,說:「天仙界,水晶宮,不過如此!」待喝了西瓜湯,更「莫名其妙」。 後來,福康安舉薦邑令升了官。這位邑令不僅滿足了福康安的需要,自己升了官,還為後世留下了「莫名其妙」這個成語典故。
國學大師文懷沙對我說,他曾為尋求「莫名其妙」的出處,求教過許多大師級的朋友。均未果。(見本書序)筆者以此文呈示,文公曰:「《夜雨秋燈錄》乃清人所著,流耳,非源也。」 念及「莫名其妙」使用頻率極高。此項作為本書之唯一,遂不顧淵流。

9感情

莫名其妙是一種情感吧,一份無奈,一份自作多情的期許落了空,唯剩下一聲嘆息!我本不關心農曆節氣的,卻也知道,立秋已過。秋情總是催生人們感時傷懷。以前,曾對落葉訴說過情話,我想,她就是我眼前的一片飄零的秋葉,等待了千年也只為我來,卻不為我停留,錯誤得如此美麗。像是喝醉了酒,我麻醉在初戀女子的懷裡,卻沒有觸摸到溫度。那年,我想把自己藏起來,為什麼給我的,只有瞬間的幻影?既然沒打算留下,為什麼等了千年,選擇了我路過的這個秋?
上一篇[當務之急]    下一篇 [海跡湖]

相關評論

同義詞:暫無同義詞