標籤: 暫無標籤

  謂主賓結構(VSO)為一種語序,比起主賓謂結構和主謂賓結構,比較少語言使用這種語序,然而依舊有18%的語言使用此種語序,假如中文是謂主賓結構語言,則「我看電視」這句話就就會變成「看我電視」,其中為主語,為謂語,電視為賓語


  一般而言,聖經希伯來語(現代希伯來語除了VSO順序外亦用SVO語序)、古典阿拉伯語(現代阿拉伯語較多使用SVO語序)、多數南島語系語言(包括台灣南島語言和馬來-波利尼西亞語族的多數語言在內)、許多馬雅語族語言和凱爾特語族海島凱爾特語支語言(如威爾士語)使用此種語序


  德語有時語序也會變成VSO的順序,尤其在將代表時間的詞置於首位或問句時,例:Gestern sah ich das Maedchen(直譯:昨天 看到了 我 那女孩),ich為主語,sah(sehen的過去式)為謂語,Maedchen為賓語


  許多主謂賓結構語言的疑問句形式為謂主賓結構,包括多數的日耳曼語族語言(如德語、英語等)、法語、西班牙語等


  謂主賓結構語言傾向於傾向於將形容詞置於名詞后,這點和主賓謂結構語言正好相反

相關評論

同義詞:暫無同義詞