標籤: 暫無標籤

普通話的音節在連續發出時,其中有一些音節的調值會受到後面的音了聲調的影響,從而發生改變。這種現象,就叫變調。

 

1 變調 -概述

  變調又稱為連接變調,即是將聲調變化之方法使用於字詞音節併合上的處理。變調 在梵文里意思為 "合併在一起"。在所有的聲調性語言里改變聲調的程序是一種主動形態的作為,不過從某些方面看來也是一種語言上比較普偏性的聲調併合運作形態。

2 變調 -詳述


   在中文裡,最普通的變調規則即是在一組兩個第三聲的合音節中,須將合音節中領先的第一個音節提升到第二聲。舉例來說,nǐhǎo (漢語拼音,漢字的意思即:你好)為最普通的中文問候語,nǐ 與 hǎo 都是原調"第三聲",不過合音節第三聲的 nǐ 須提升為"第二聲" ní,「你好」要念為 níhǎo。變調在客家話里是比較複雜的;不過在閩南語里也是相當複雜的,而最複雜的變調卻是存在於吳語與晉語當中。再舉個例子來說明變調是可以影響詞義的,在台灣話的詞素里hue(會,第7聲調)、huex(歲,第3聲調),與ciav(車,第1聲調)可以合音節(合詞)組成兩個字huexciav(貨車);huewciav(火車),它的詞意是根據聲調改變而來變化的。當hue(會,第7聲調) 變為"第3聲調"huex(貨)時,合音節(合詞)huexciav意即"貨車"。當huex(歲,第3聲調) 變為"第2聲調"huew(火)時,合音節(合詞)huewciav意即"火車"。

美國印第安切羅基語有一相當強固的聲調系統,其聲調組合有不同的表現方法,且其細膩與複雜的聲調規則卻由一個部落到另一個部落而有所不同的表示。然而在許多的地區(沒有疑問的由於查洛基語經常掉落到第二語言的地位上),聲調系統卻在逐漸地進行簡化的趨向,不過是在許多切羅基族年長者的身上,舊有的聲調系統卻仍然維持著極端重要的意義,並且始終堅持底固守使用著。

上一篇[哈尼族文學]    下一篇 [單母音]

相關評論

同義詞:暫無同義詞