《轉喻:從修辭格到虛構》, 熱拉爾·熱奈特著,吳康茹譯,灕江出版社2013年3月出版。
新浪微博:@子午線圖書館
作者介紹
熱拉爾·熱奈特(Gérard Genette,1930—)當代法國最有影響力的文學批評家之一。他既是20世紀60—80年代法國結構主義新批評的代表人物,也是歐洲經典敘述學的奠基人和重要代表。他長期致力於對文學形式與技巧的研究,以創立和闡釋理論術語而聞名,被譽為當今法國形式主義批評的典型代表。迄今為止,已經出版著作17部,主要代表作有《辭格三集》(Figures III,1972)、《新敘事話語》(Nouveaux Discours du récit,1983)、《虛構與行文》(Fiction et Diction1987)、《隱跡稿本——二度文學》(Palimpsestes.La littérature au second degré 1992)、《轉喻》(Métalepse等。
約翰·皮耶(John Pier)法國圖爾弗朗索瓦·拉伯雷大學英文教授,兼任法國高等人文社會科學學院藝術語言研究中心(CRAL)負責人,也是「歐洲敘述學網」(ENN)的發起人及創辦者。他是歐洲敘述學研究領域的領軍人物,長期致力於跨媒介敘述學方面的研究,主編敘述學理論著作多部,其中有:《轉敘——違反藝術表現契約》(Métalepse.Entorses au pacte de la représentation ,2005)、《大眾文化中的轉敘》(Metalepsis in Popular Culture,2011)等。

閱讀推薦

熱拉爾·熱奈特是一位傑出的文藝理論家,他用親切活潑的文字解密「虛構」的遊戲,他那智慧的靈光,一掃理論著作艱澀沉悶的氣息。在本書中,古希臘時期的一枚小小的修辭格,被熱拉爾·熱奈特從千年光陰的灰燼中撿拾出來,讓我們感受它跳動的餘溫。從古希臘古羅馬文學到現當代文學,從詩歌、小說到繪畫、影視,「轉喻」由修辭格演變成為眾多藝術門類所共享的一種虛構手段。讓我們跟隨著它,從荷馬走向伍迪·艾倫,一起去探究這其中的奧秘……
上一篇[方伯]    下一篇 [高線]

相關評論

同義詞:暫無同義詞