標籤: 暫無標籤

1 鄭風·溱洧 -作品信息

  【名稱】《鄭風·溱洧》

  【年代】先秦

  【作者】無名氏

  【體裁】四言詩

  【出處】《詩經》

2 鄭風·溱洧 -作品原文

  鄭風·溱洧

  溱與洧⑴,方渙渙兮⑵。士與女⑶,方秉蕑兮⑷。女曰「觀乎?」士曰「既且⑸。」「且往觀乎⑹!」洧之外,洵訏且樂⑺。維士與女⑻,伊其相謔⑼,贈之以勺藥⑽。

  溱與洧,瀏其清矣。⑾士與女,殷其盈兮。⑿女曰「觀乎?」士曰「既且。」「且往觀乎!」洧之外,洵訏且樂。維士與女,伊其將謔,⒀贈之以勺藥。

3 鄭風·溱洧 -註釋譯文

詞語註釋

  ⑴溱(zhēn針)、洧(wěi偉):鄭國二水名。

  ⑵方:正。渙渙:河水解凍后奔騰貌。

  ⑶士與女:此處泛指男男女女。後文「士」、「女」則特指其中某青年男女。

  ⑷秉:執。蕑(jiān堅):一種蘭草。又名大澤蘭,與山蘭有別。

  ⑸既:已經。且(cú徂):同「徂」,去,往。

  ⑹且:再。

  ⑺洵:誠然,確實。訏(xū虛):廣闊。

  ⑻維:發語詞。

  ⑼伊:發語詞。相謔:互相調笑。

  ⑽勺藥:即「芍藥」,一種香草,與今之木芍藥不同。鄭箋:「其別則送女以勺藥,結恩情也。」馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》云:「又雲『結恩情』者,以勺與約同聲,故假借為結約也。」

  ⑾瀏:水深而清之狀。

  ⑿殷:眾多。盈:滿。

  ⒀將:即「相」。

作品譯文

  溱河,洧河,春來蕩漾綠波。男男,女女,手拿蘭草遊樂。姑娘說:「去看看?」小伙說:「已去過。」「請你再去陪陪我!」洧河那邊,真寬敞,真快活。少男,少女,互相調笑戲謔,送一支芍藥訂約。

  溱河,洧河,春來綠波清澈。男男,女女,遊人越來越多。姑娘說:「去看看?」小伙說:「已去過。」「請你再去陪陪我!」洧河那邊,真寬敞,真快活。少男,少女,互相調笑戲謔,送一支芍藥訂約。

4 鄭風·溱洧 -作品鑒賞

  讀這首詩,千萬莫要忽略了其中兩個小小的導具:「蕑(蘭)」與「勺藥」。憑藉著這兩種芬芳的香草,作品完成了從風俗到愛情的轉換,從自然界的春天到人生的青春的轉換,也完成了從略寫到詳寫的轉換,從「全鏡頭」到「特寫鏡頭」的轉換。要之,蘭草與芍藥,是支撐起全詩結構的兩個支點。

  詩分二章,僅換數字,這種迴環往複的疊章式,是民歌特別是「詩三百」這些古老民歌的常見形式,有一種純樸親切的風味,自不必言。各章皆可分為兩層,前四句是一層,落腳在「蕑」;后八句為一層,落腳在「勺藥」。前一層內部其實還包含一個小轉換,即自然向人的轉換,風景向風俗的轉換。詩人以寥寥四句描繪了一幅風景畫,也描繪了一幅風俗畫,二者息息相關,因為古代社會風俗的形成大多與自然節氣有關。原來當時「鄭國之俗,三月上巳之日,此兩水(溱水、洧水)之上,招魂續魄,拂除不祥」(薛漢《韓詩薛君章句》)。於是詩人唱道:「溱與洧,方渙渙兮。」「渙渙」二字十分傳神,令人想起冰化雪消,想起桃花春汛,想起春風駘蕩。春天,真的已經降臨到鄭國大地。在這幅春意盎然的風景畫中,人出現了:「士與女,方秉蕑兮」。人們經過一個冬天嚴寒的困擾,冰雪的封鎖,從蟄伏般的生活狀態中蘇醒過來,到野外,到水濱,去歡迎春天的光臨。而人手一束的嫩綠蘭草,便是這次春遊的收穫,是春的象徵。「招魂續魄,拂除不詳」,似乎有點神秘,其實其精神內核應是對肅殺的冬氣的告別,對新春萬事吉祥如意的祈盼。任何虛幻的宗教意識,都生自現實生活的真切願望。在這裡,從自然到人、風景到風俗的轉換,是通過「溱與洧」和「士與女」兩個結構相同的句式的轉換實現的。結構相同的東西可以使人產生由此及彼的對照、聯想,因而這裡的轉換令人覺得順理成章,毫不突然。

  如果說對於成年的「士與女」,他們對新春的祈願只是風調雨順,萬事如意,那麼對於年青的「士與女」,他們的祈願則更加上一個重要內容——愛情,因為他們不僅擁有大自然的春天,還擁有生命的春天——青春。於是作品便從風俗轉向愛情,從「蕑」轉向「勺藥」。這首詩是以善於轉折為人稱道的,清人牛運震《詩志》、陳繼揆《讀詩臆補》皆認為它「妙於用虛字轉折」。其實它的「轉折之妙」,不僅獨在虛字。如上所說,前一層次的從風景向風俗的小轉折,是借重兩個結構相同的句式實現的。這裡從風俗到愛情的大轉折,則巧妙地利用了「士」、「女」的相同字面:前層的「士與女」是泛指,猶如常說的「士女如雲」;后層的「士」、「女」則是特指,指人群中某一對青年男女。字面雖同,對象則異。這就使轉折完成於不知不覺之間,變換實現於了無痕迹之中。詩意一經轉折,詩人便一氣直下,一改前面的宏觀掃描,將「鏡頭」對準了這對青年男女,記錄下他們的呢喃私語,俏皮調笑,更凸現出他們手中的芍藥,這愛的信物,情的象徵。總之,蘭草「淡出」,芍藥「淡入」,情節實現了「蒙太奇」式的轉換。

  於是,從溱、洧之濱踏青歸來的人群,有的身佩蘭草,有的手捧芍藥,撒一路芬芳,播一春詩意。千載而下的讀者,也分明可以聽到他們的歡歌笑語。

  儘管小小的鄭國常常受到大國的侵擾,該國的統治者也並不清明,但對於普普通通的人民來說,這個春天的日子仍使他們感到喜悅與滿足,因為他們手中有「蕑」,有「勺藥」,有美好生活的憧憬與信心。

  來自民間的歌手滿懷愛心和激情,謳歌了這個春天的節日,記下了人們的歡娛,肯定和讚美了純真的愛情,詩意明朗,歡快,清新,沒有一絲「邪思」。後世的經學家誣之為「刺亂也」,那是太煞風景了。道學家咒之為「淫詩」,那是太抹煞人性了。

相關評論

同義詞:暫無同義詞