標籤: 暫無標籤

《野有死麕》是一首優美的愛情詩。這在五四運動后的白話文學、民間文學的倡導者們如顧頡剛、胡適、俞平伯、周作人的熱烈的書信探討中已作了極大的肯定。顧頡剛說:「《召南·野有死麕》是一首情歌。……可憐一班經學家的心給聖人之道迷濛住了!衛宏《詩序》云:『被文王之化,雖當亂世,猶惡無禮也。』

1 野有死麇 -簡介

野有死麇

野有死麇,白茅包之; 麇:獐子

有女懷春,吉士誘之。

2 野有死麇 -詳細信息


林有朴①,野有死鹿; ①:蔌去艹加木,音訴,灌木

白茅純束,有女如玉。

舒而脫脫兮,無感我②兮,無使③也吠。

②:巾兌,音稅,佩巾。③:龍三撇,長毛狗

柏舟

泛彼柏舟,亦泛其流。

耿耿不寐,如有隱憂。

微我無酒,以敖以游。 微:非,不是

我心匪鑒,不可以茹。 鑒:鏡子。茹:度,或含

亦有兄弟,不可以據。 據:依靠

薄言往①,逢彼之怒。 ①:上朔下心,音訴,告訴

我心匪石,不可轉也。

我心匪席,不可卷也。

威儀棣棣,不可選也。

憂心悄悄,慍於群小。 慍:音運,怨恨

覯閔既多,受侮不少。 覯:遭逢。閔:病痛,引申為讒言

靜言思之,寤辟有②。 ②:扌票,音票,捶,打

日居月諸,胡迭而微?

心之憂矣,如匪浣衣。

靜言思之,不能奮飛。
上一篇[喜歌劇]    下一篇 [抱衾]

相關評論

同義詞:暫無同義詞